бога kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
Translate from Rusça to Türkçe
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Любить жизнь — любить бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Для бога нет ничего невозможного.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы верите в существование бога?
Translate from Rusça to Türkçe
Я верю в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Она не верит в бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы верите в Бога?
Translate from Rusça to Türkçe
Он не верит в бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не верю в бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед посланник его.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.
Translate from Rusça to Türkçe
Одни верят в бога, другие нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать.
Translate from Rusça to Türkçe
Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его.
Translate from Rusça to Türkçe
Бога прогневил, людей насмешил.
Translate from Rusça to Türkçe
На пике нужды надейся на Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Останься, ради бога!
Translate from Rusça to Türkçe
Кто в Бога верит, крепко держится.
Translate from Rusça to Türkçe
Жить, как у Бога за пазухой.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет.
Translate from Rusça to Türkçe
До царя далеко, до бога высоко.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто никогда не видел Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Не существует ни Бога, ни Будды.
Translate from Rusça to Türkçe
Мудрость Бога жизнью не измерить – Краткосрочен данный Им кредит; Что бы ни промышливала челядь, Промыслу Творца – не повредит.
Translate from Rusça to Türkçe
Все свои ресурсы исчерпав до дна, Реформатор-атеист твердит нам снова: Нет на свете совершенного добра, Это тоже ведь прерогатива Бога...
Translate from Rusça to Türkçe
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Translate from Rusça to Türkçe
На Бога уповаем.
Translate from Rusça to Türkçe
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Translate from Rusça to Türkçe
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
Translate from Rusça to Türkçe
По легендам, Пэн Цзу был внуком бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты веришь в Бога?
Translate from Rusça to Türkçe
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Rusça to Türkçe
Веруем в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы верим в бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Кришна - Верховная Личность Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Rusça to Türkçe
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Translate from Rusça to Türkçe
Я убил Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Ради бога, перестань плакать.
Translate from Rusça to Türkçe
И понеже всякое благословение, победа и благополучие от единаго Бога Всемогущаго яко от истиннаго начала всех благ и праведнаго победодавца происходит.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему ты не веришь в Бога?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему вы не верите в Бога?
Translate from Rusça to Türkçe
Я не верю в существование Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Они благодарили бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Хочешь рассмешить Бога - расскажи ему о своих планах.
Translate from Rusça to Türkçe
В Бога мы верим.
Translate from Rusça to Türkçe
Помни всегда вот о чём: что бы ты ни делал за спиной у людей, ты делаешь это на глазах у Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Ради Бога, пусть он замолчит!
Translate from Rusça to Türkçe
Коммунисты отрицают существование Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы верим в существование Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Ради бога, никому это не говори.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попросил у Бога велосипед, но понял, что это не его метод. Поэтому я украл велосипед и попросил у Бога прощения.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попросил у Бога велосипед, но понял, что это не его метод. Поэтому я украл велосипед и попросил у Бога прощения.
Translate from Rusça to Türkçe
Я убил бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Бога не существует.
Translate from Rusça to Türkçe
Бога нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Бога можно познать только по его творениям.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты верил в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Они верят в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Translate from Rusça to Türkçe
В существовании Бога могут сомневаться только чванливые глупцы.
Translate from Rusça to Türkçe
С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.
Translate from Rusça to Türkçe
Ради Бога, забери меня отсюда!
Translate from Rusça to Türkçe
Ради бога, не говори так!
Translate from Rusça to Türkçe
Ради бога, не говорите так!
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы поверил только в Бога, который умеет танцевать.
Translate from Rusça to Türkçe
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
Translate from Rusça to Türkçe
Её вера в Бога очень крепка.
Translate from Rusça to Türkçe
Ради Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Нагота женщины - творение Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Том возблагодарил Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Идея Бога была бы более интересной, если бы вместо того, чтобы создать людей, он бы их нашел.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Верить или не верить в бога - личное дело каждого человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Любая этническая единица может рассчитывать на помощь Бога только в том случае, если она живёт, внося свою лепту в развитие всего человечества. Фанатичная религиозность или просто существование ради самосохранения не продлевают жизни нации.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие верят в бога, некоторые отрицают, а некоторые сомневаются.
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Зажигают свечу, просят у доброго Великого Бога благополучия.
Translate from Rusça to Türkçe
Мудрость Бога жизнью не измерить – краткосрочен данный Им кредит; что бы ни промышливала челядь, промыслу Творца – не повредит.
Translate from Rusça to Türkçe
На бога надейся, но и сам не оплошай.
Translate from Rusça to Türkçe
На бога надейся, но и сам не глупи.
Translate from Rusça to Türkçe
Ради бога!
Translate from Rusça to Türkçe
Кто больше не верит в Бога, тот уже ни во что не верит.
Translate from Rusça to Türkçe
До Бога высоко, до царя далеко.
Translate from Rusça to Türkçe
Жаль, здесь нет Бога, чтоб он полюбовался на этот костёр.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не верит в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты веришь в существование Бога?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто верит в бога?
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: потребляет, электричества, распродано, обидеть, задачу, следует, учитывать, возраст, сад, выглядит.