minds kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Picture books will cultivate the minds of children.
Translate from İngilizce to Türkçe
We should cultivate our minds by reading good books.
Translate from İngilizce to Türkçe
We have made up our minds to fight it out.
Translate from İngilizce to Türkçe
They made up their minds to go by car in spite of bad weather.
Translate from İngilizce to Türkçe
I am of two minds about which to choose.
Translate from İngilizce to Türkçe
It's the sound of secret minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
We must make up our minds, and that at once.
Translate from İngilizce to Türkçe
This dog minds well.
Translate from İngilizce to Türkçe
In the end, they made up their minds to go by plane.
Translate from İngilizce to Türkçe
Great minds think alike.
Translate from İngilizce to Türkçe
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
Translate from İngilizce to Türkçe
Quick, let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
Translate from İngilizce to Türkçe
We must make up our minds, and soon!
Translate from İngilizce to Türkçe
Our minds transform experiences into symbols.
Translate from İngilizce to Türkçe
Many men, many minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Little thing please little minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Small things amuse small minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
So many men, so many minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Teachers help to form the minds of children.
Translate from İngilizce to Türkçe
Idleness is only the refuge of weak minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
Translate from İngilizce to Türkçe
We can just about read each other's minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
The trade imbalance bulks large in our minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
Translate from İngilizce to Türkçe
Traveling will immensely enrich our minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
Translate from İngilizce to Türkçe
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...
Translate from İngilizce to Türkçe
The sad truth is that most evil is done by people who never make up their minds to be good or evil.
Translate from İngilizce to Türkçe
George Bush thought it would be relatively easy to win the hearts and minds of the Iraqis.
Translate from İngilizce to Türkçe
Superstition is the religion of feeble minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
Translate from İngilizce to Türkçe
Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Translate from İngilizce to Türkçe
Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Translate from İngilizce to Türkçe
We are obliged to regard many of our original minds as crazy — at least until we have become as clever as they are.
Translate from İngilizce to Türkçe
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
I hope nobody minds my being straggly and unkempt at five in the morning.
Translate from İngilizce to Türkçe
I am still in two minds about buying this car.
Translate from İngilizce to Türkçe
Tom couldn't persuade his classmates to change their minds about postponing the dance.
Translate from İngilizce to Türkçe
Tom claims that he can read people's minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Those who labour with their minds govern others; those who labour with their strength are governed by others.
Translate from İngilizce to Türkçe
The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness.
Translate from İngilizce to Türkçe
Let's open our minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
An intelligent man uses his mind, but the more intelligent man also uses the minds of others.
Translate from İngilizce to Türkçe
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
Translate from İngilizce to Türkçe
Poor piteous reasoning. Weak beyond contempt your haughty minds!
Translate from İngilizce to Türkçe
The media's the most powerful entity on Earth. They have the power to make the innocent guilty and to make the guilty innocent, and that's power. Because they control the minds of the masses.
Translate from İngilizce to Türkçe
I thought a walk in the park might take our minds off our troubles.
Translate from İngilizce to Türkçe
Many fine minds have no use for literature. In pitiful blindness, they say, "It's not real."
Translate from İngilizce to Türkçe
They've made up their minds not to come.
Translate from İngilizce to Türkçe
We'll talk to Tom then make up our minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Tom and Mary are still making up their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
They're still waiting for us to make up our minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
This so-called "evil" is something that is thought up by minds who do not understand the dark self.
Translate from İngilizce to Türkçe
All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.
Translate from İngilizce to Türkçe
I can read minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Tom and Mary haven't changed their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
They're out of their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
We need to do something to take our minds off our problems.
Translate from İngilizce to Türkçe
We must make up our minds about the implementation of the project.
Translate from İngilizce to Türkçe
They didn't change their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Are you out of your minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
We know each other so well that we can almost read each other's minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
I think videogames are warping our kids minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Little minds have little worries, big minds have no time for worries.
Translate from İngilizce to Türkçe
Little minds have little worries, big minds have no time for worries.
Translate from İngilizce to Türkçe
She said she was of two minds as to whether to go or not.
Translate from İngilizce to Türkçe
You have to make up your minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Translate from İngilizce to Türkçe
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Translate from İngilizce to Türkçe
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Translate from İngilizce to Türkçe
Her memory will live on in our hearts and minds forever.
Translate from İngilizce to Türkçe
We changed our minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
In the postbiological era, synthetic bodies became the new home of human minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Have you guys lost your minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
Translate from İngilizce to Türkçe
Nothing is more wretched than a man who traverses everything in a round, and pries into the things beneath the earth, as the poet says, and seeks by conjecture what is in the minds of his neighbours, without perceiving that it is sufficient to attend to the demon within him, and to reverence it sincerely.
Translate from İngilizce to Türkçe
Great minds think alike, but fools seldom differ.
Translate from İngilizce to Türkçe
Why did they change their minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Albert Einstein is considered one of the most brilliant minds of the twentieth century.
Translate from İngilizce to Türkçe
The problem with many Europeans is that they do not meditate. Their minds are messy.
Translate from İngilizce to Türkçe
Have you all lost your minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Have you both lost your minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Some sentences on Tatoeba really make me question the minds of their owners.
Translate from İngilizce to Türkçe
You'd better ask Tom if he minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
What changed their minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Are you all out of your minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Two minds are better than one.
Translate from İngilizce to Türkçe
I'm in two minds about going.
Translate from İngilizce to Türkçe
I'll try to change their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
In all of our efforts, foremost in our minds is the loss and the grief of the people of Orlando—those who died, those who are still recovering, the families who have seen their loved ones harmed, the friends of ours who are lesbian and gay and bisexual and transgender who were targeted. I want to remind them that they are not alone. The American people, and our allies and friends all over the world, stand with you and are thinking about you, and are praying for you.
Translate from İngilizce to Türkçe
Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds. The mediocre mind is incapable of understanding the man who refuses to bow blindly to conventional prejudices and chooses instead to express his opinions courageously and honestly.
Translate from İngilizce to Türkçe
The founder of the Peace Corps exhorted its volunteers to let their actions speak for their hearts, for their minds and for their country.
Translate from İngilizce to Türkçe
They must be out of their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
All sensory pleasures activate the minds of the noble-natured. They shut down the minds of the unnoble.
Translate from İngilizce to Türkçe
All sensory pleasures activate the minds of the noble-natured. They shut down the minds of the unnoble.
Translate from İngilizce to Türkçe
Most folks are as happy as they make up their minds to be.
Translate from İngilizce to Türkçe
I hope Tom and Mary change their minds.
Translate from İngilizce to Türkçe
Of all the personages whose marvelous doings once filled the minds of men, he alone survives. He has outlived all the great gods, and all the impressive and poetic conceptions which once flitted between heaven and earth; these have gone, but Santa Claus remains by virtue of a common understanding that childhood shall not be despoiled of one of its most cherished beliefs.
Translate from İngilizce to Türkçe
Have they lost their minds?
Translate from İngilizce to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: class, or, play, Sudoku, continuing, bother, wait, love, curious, Congratulations.