"savent" içeren Fransızca örnek cümleler

savent kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne savent même pas pourquoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de gens savent comment on fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de personnes savent que M. Itsumi est originaire de Kansai.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les enfants dont les parents sont riches ne savent pas gérer leur argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mike et sa sœur savent parler français, mais pas le japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent pêcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent pêcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup de gens ne savent pas que les antibiotiques sont inefficaces contre les maladies virales.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Surveille les filles ; elles ne savent pas nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu d'étudiants savent lire en latin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parfois les critiques ne savent pas ce qu'ils critiquent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent comment on construit une bombe atomique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a peu d'hommes qui ne savent pas ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les êtres humains diffèrent des animaux en cela qu'ils savent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semblerait que les Chinois ne peuvent s'empêcher de parler anglais avec moi, quand bien même ils savent que je parle chinois et que je ne suis pas Anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de gens savent être vieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne savent pas comment le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les exploits infinis de Christophe Colomb sont une menace pour Google. Ils ne savent pas indexer l'infini, quand quelqu'un cherche "Christophe Colomb".
Translate from Fransızca to Türkçe

Il existe deux types de gens : ceux qui savent comment écrire Libye, et ceux qui l'ignorent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles sont indécises : elles ne savent pas ce qu'elles veulent.
Translate from Fransızca to Türkçe

La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup d'étrangers savent apprécier le Kabuki.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les sauvages savent danser.
Translate from Fransızca to Türkçe

J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même les enfants savent cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu d'étudiants savent lire le latin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tes parents le savent forcément.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le peuple aime les rois qui savent l'épargner - il estime encore plus ceux qui savent régner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le peuple aime les rois qui savent l'épargner - il estime encore plus ceux qui savent régner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rien n’est petit dans l’amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
Translate from Fransızca to Türkçe

De moins en moins de jeunes savent écrire en écriture cursive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Moins de jeunes savent écrire en cursive.
Translate from Fransızca to Türkçe

La notion de féminin/masculin est-elle difficile à comprendre pour un étranger ? Les Français savent par instinct si les mots sont masculins ou féminins, mais nous faisons quelquefois des erreurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les jeunes cherchent à imiter, les vieux ne savent que répéter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les experts en système Linux savent tous utiliser la ligne de commande.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai plus de cinq amis qui savent parler français.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai moins de cinq amis qui savent parler français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a personne qui ne désire se rendre heureux ; mais plusieurs n'en savent pas le moyen.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'art de la citation est l'art de ceux qui ne savent pas réfléchir par eux-mêmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les soldats aguerris savent comment utiliser leur environnement comme arme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes ne savent rien des femmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

On a des mots pour dire une peine légère, Mais les grandes douleurs ne savent que se taire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Soixante-dix pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreux hommes savent qu'ils sont malheureux. Mais même davantage d'hommes ignorent qu'ils sont heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreux hommes savent qu'ils sont malheureux. Mais encore davantage d'hommes ignorent qu'ils sont heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne savent pas que je suis japonaise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne savent pas que je suis japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le langage est sans doute l'un des domaines où, parce qu'il fait partie de qu'ils croient être leur identité, les hommes savent le moins ce qu'ils ignorent.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un tremblement de terre avant qu'il ne frappe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens préfèrent élire un candidat de gauche ou de droite pour pratiquer à peu près la même politique au centre, plutôt que d'élire un candidat du centre dont ils ne savent pas très bien de quel côté il gouvernera.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent ce qui s'est produit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent ce qui s'est produit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent ce qui est advenu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent ce qui est advenu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent ce qui a eu lieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent ce qui a eu lieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent ce qui s'est passé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent ce qui s'est passé.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreux marins ne savent pas nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Translate from Fransızca to Türkçe

Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les mots savent de nous des choses que nous ignorons d'eux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes parents le savent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chacun sait ce qu'il veut, mais pas tous savent ce qu'ils peuvent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne savent pas ce qu'ils devraient faire avec l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Presque tous les étudiants savent ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Presque tous les étudiants le savent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes parents ne savent pas l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent ce qui se passe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent ce qui se passe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes prudents savent toujours se faire un mérite des actes auxquels la nécessité les a contraints.
Translate from Fransızca to Türkçe

Contenter le peuple et ménager les grands, voilà la maxime de ceux qui savent gouverner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes ne savent être ni entièrement bons, ni entièrement mauvais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons reconnaître, pour maîtres des mots, ceux qui savent en abuser, et ceux qui savent en user ; mais ceux-ci sont les rois des langues, et ceux-là en sont les tyrans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons reconnaître, pour maîtres des mots, ceux qui savent en abuser, et ceux qui savent en user ; mais ceux-ci sont les rois des langues, et ceux-là en sont les tyrans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de gens savent comment retourner l'arme d'un ennemi contre celui-ci.
Translate from Fransızca to Türkçe

En ce 21e siècle, les choses n'ont pas changé : en raison d'une tentative stupide de notre gouvernement pour répondre aux intérêts du capitalisme, nos enfants sont contraints d'apprendre l'anglais dès l'âge de six ans (beaucoup d'entre eux ne savent pas lire dans leur propre langue) .
Translate from Fransızca to Türkçe

Les femmes aiment les hommes qui savent leur parler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils savent que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles savent que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: impossible, passer, reste, regretter, marrant, changent, fil, l'aurais, deviné, L'imagination.