savait kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ken parle comme s'il savait tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait parler français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a répondu qu'il ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne savais pas qu'il savait parler anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde le savait sauf moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi faire après.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde savait la chanson.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il semble que personne ne savait la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il répondit qu'il ne savait rien de cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas où aller.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il répondit qu'il savait bien nager.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il parle comme s'il savait tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait que faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait plus que toute l'école réunie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi faire ensuite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Intuitivement, il savait qu'elle mentait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais qu'il savait tout sur le Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle savait, au millimètre près, où tout devrait se trouver.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle parle comme si elle savait tout de cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dorgan ne savait pas comment épeler dachshund.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il le savait depuis le départ.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il répondit qu'il ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde savait qu'elle pouvait parler très bien anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas bien parler français.
Translate from Fransızca to Türkçe
John ne savait pas comment expliquer à sa femme qu'il avait démissionné de son travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde savait quels étaient ses vrais sentiments.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Betty parle comme si elle savait tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est comme si elle savait déjà tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait peu de choses sur ces gens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne le savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle le savait grâce à son sixième sens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Alain décrivait sa femme comme une fille impétueuse, qui parlait vite, savait mentir et n’avait aucun sens de la pudeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Personne ne savait où elle était.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas comment il devait s'exprimer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas comment s'exprimer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a fait comme si elle ne savait rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait qu'ils n'allaient pas lui faire de fleur, que ça allait être sa fête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle savait que si elle commençait à pleurer, son rimmel dégoulinerait.
Translate from Fransızca to Türkçe
On savait qu'il était fou, mais d'un autre côté on lui a donné raison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand on l'a placé en garde à vue, on savait qu'il allait falloir jouer serré.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'elle savait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque je lui demandai s'il savait où elle se trouvait, il haussa seulement les épaules.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle parle comme si elle savait tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait comment s'exprimer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait de quelle façon s'exprimer.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Si mon gamin ne savait pas parler shanghaïen, je lui donnerais une claque à cet idiot. » dit l'homme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom savait comment réparer l'ordinateur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa maman savait que trop manger est mauvais pour la santé ; aussi défendait-elle à Sophie de manger entre ses repas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne le savait que trop bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand on lui a demandé comment le faire, il a dit qu'il ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il le savait, il nous l'aurait dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait cela comme la table de multiplication.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le policier savait déjà intuitivement qu'il était le criminel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne savait pas quoi offrir aux enfants pour noël.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai récemment demandé à une japanologue belge, si elle savait, si on pouvait étudier la belgologie au Japon, mais elle n'en avait encore jamais entendu parler et supposait que ce n'était pas possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait pas que Mary comprenait le français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait pas que Mary aimait cuisiner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Étant enfant elle savait bien chanter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je vous ai trompée, ma douce, c'est tout au plus en ayant échangé quelques mots doux avec celles que mes yeux trouvaient jolies. Ma bouche était complice, mais mon cœur, lui, n'en savait rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne savait pas ce qu'il devait faire avec le reste de nourriture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait qu'il ne pouvait pas gagner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et l'on savait, qu'en ces lieux prospères, hommes et chevaux gisaient, enterrés en tas désordonné et bonifiaient la terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était désespéré, ne savait plus quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et cela elle le savait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il savait intuitivement ce qu'il y avait à faire dans la seconde. Il en était quitte pour la peur.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne savait pas trop dans quelle voiture on devait rentrer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait pas quoi faire des restes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il avait des connaissances scientifiques mais il ne le savait même pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce que le paysan ne connaît pas, il ne le bouffe pas. Si le citadin savait ce qu'il bouffe, il deviendrait immédiatement paysan.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne savait quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne savait pas quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne savait que faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle savait ce que c'était pour des femmes mariées de s'occuper de leurs maisons, de leurs maris et de leurs enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom savait que ça arriverait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme on réprimandait la fille, elle fit comme si elle ne savait rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait pas quoi dire d'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne savait pas quoi lui dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle lui enseigna tout ce qu'elle savait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle lui demanda s'il savait où je vivais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle lui a demandé s'il savait où je vivais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle l'a convaincu de le faire même si elle savait que ce n'était pas une bonne idée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Marie ne savait ni son nom, ni son numéro de téléphone.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui ne sait pas prier par lui-même devrait au moins lire parfois quelque chose que quelqu'un qui savait prier a écrit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne savait pas que Marie maîtrisait le français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: suffisantes, affirmer, visite, humaine, planète, faisable, vraies, femmes, rondeurs, pouvonsnous.