prends kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je le prends.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends un livre et lis-le !
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends l'autre chaise !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends habituellement ma douche le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends bien soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu me prends pour un imbécile ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends un bain chaque matin en été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avant tout, je prends soin de ma santé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends plaisir à parler avec ma petite amie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends autant de pêches que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends soin de toi, s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je t'en prie, prends du gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plaît, prends bien soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends 2 ou 3 jours de congés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends toujours un bain le matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends mon petit déjeuner à sept heures tous les matins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu me prends pour un idiot ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne prends pas le risque d'insulter ton patron.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends du poids.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu te sentiras beaucoup mieux si tu prends ce médicament.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends Français l'année prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
En général, je prends un bain après le dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends deux cachets d'aspirine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ton temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ce que tu aimes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends des vacances cette semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne le prends pas pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends un bain tous les jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ce médicament si tu ne te sens pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends les choses comme elles viennent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu te sentiras mieux si tu prends ce médicament.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu t'en prends à moi comme ça, je ne dirais plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu portes un short camo, quelle couleur de t-shirt tu prends avec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne le prends pas aussi sérieusement !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends parti pour vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ton temps, Yoshida.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ce médicament après chaque repas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends autant de boîtes que tu peux porter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les jours, je prends le bus pour aller à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends celui que tu préfères.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ce que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu prends du gâteau, je te fouette.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends le gâteau que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends du gâteau s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends mes lunettes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends un bain la plupart du temps chaque jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui-là me plaît, je le prends.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Donc euh je prends du poulet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends mon petit-déjeuner chaque matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu prends les choses avec trop de désinvolture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends ma santé au sérieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends exemple sur lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une chose encore. Si tu t'en prends de quelque manière que ce soit à Mayu, je te brise les reins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends le médicament toutes les heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu t’y prends mal !
Translate from Fransızca to Türkçe
Avant tout, prends soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Déroule encore tous les fils d'or et prends le vent, espère au soir sauver ton souffle et pars devant ! - Un seul sommeil, si long silence.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends normalement mon petit-déjeuner ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu prends ce médicament, les douleurs au ventre seront soulagées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne prends pas ses remarques trop au pied de la lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends deux jours de congé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends la chose un peu plus sérieusement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends mon appareil photo avec moi où que j'aille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Demain, ce sera la première fois que je prends l'avion, incroyable non ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ce médicament quand tu as un rhume.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends cette médication lorsque tu as un rhume.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne le prends pas trop à cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends le médicament trois fois par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me prends quelques jours libres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends cet appareil photo et donne-le-moi que je regarde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends ce médicament entre les repas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il se passe, prends le train demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends mon petit-déjeuner avant de travailler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends le bus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends à droite au prochain croisement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne rendrai pas mes devoirs demain, tant pis si je me prends une volée par mes parents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu me prends pour qui ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends un bain par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends un bain tous les matins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends les vêtements et va les laver !
Translate from Fransızca to Türkçe
« Quelles piles de papiers ? » « Prends n'importe lesquels. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu prends plus de calories que nécessaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: meubles, stade, Koushien, foot, sain, embauchera, véracité, construit, niche, policières.