"prends" içeren Fransızca örnek cümleler

prends kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je le prends.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends un livre et lis-le !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends l'autre chaise !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends habituellement ma douche le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends bien soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu me prends pour un imbécile ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends un bain chaque matin en été.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant tout, je prends soin de ma santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends plaisir à parler avec ma petite amie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends autant de pêches que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends soin de toi, s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, prends du gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il te plaît, prends bien soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends 2 ou 3 jours de congés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends toujours un bain le matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends mon petit déjeuner à sept heures tous les matins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu me prends pour un idiot ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prends pas le risque d'insulter ton patron.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends du poids.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu te sentiras beaucoup mieux si tu prends ce médicament.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends Français l'année prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

En général, je prends un bain après le dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends deux cachets d'aspirine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ton temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ce que tu aimes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends des vacances cette semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le prends pas pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends un bain tous les jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ce médicament si tu ne te sens pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends les choses comme elles viennent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu te sentiras mieux si tu prends ce médicament.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu t'en prends à moi comme ça, je ne dirais plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand tu portes un short camo, quelle couleur de t-shirt tu prends avec ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le prends pas aussi sérieusement !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends parti pour vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ton temps, Yoshida.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ce médicament après chaque repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends autant de boîtes que tu peux porter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les jours, je prends le bus pour aller à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends celui que tu préfères.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ce que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu prends du gâteau, je te fouette.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends le gâteau que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends du gâteau s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends mes lunettes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends un bain la plupart du temps chaque jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui-là me plaît, je le prends.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Donc euh je prends du poulet.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends mon petit-déjeuner chaque matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu prends les choses avec trop de désinvolture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends ma santé au sérieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends exemple sur lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une chose encore. Si tu t'en prends de quelque manière que ce soit à Mayu, je te brise les reins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends le médicament toutes les heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t’y prends mal !
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant tout, prends soin de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Déroule encore tous les fils d'or et prends le vent, espère au soir sauver ton souffle et pars devant ! - Un seul sommeil, si long silence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends normalement mon petit-déjeuner ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu prends ce médicament, les douleurs au ventre seront soulagées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prends pas ses remarques trop au pied de la lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends deux jours de congé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends la chose un peu plus sérieusement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends mon appareil photo avec moi où que j'aille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Demain, ce sera la première fois que je prends l'avion, incroyable non ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ce médicament quand tu as un rhume.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends cette médication lorsque tu as un rhume.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le prends pas trop à cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends le médicament trois fois par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me prends quelques jours libres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends cet appareil photo et donne-le-moi que je regarde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends ce médicament entre les repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quoi qu'il se passe, prends le train demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends mon petit-déjeuner avant de travailler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends le bus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends à droite au prochain croisement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne rendrai pas mes devoirs demain, tant pis si je me prends une volée par mes parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu me prends pour qui ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends un bain par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je prends un bain tous les matins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends les vêtements et va les laver !
Translate from Fransızca to Türkçe

« Quelles piles de papiers ? » « Prends n'importe lesquels. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu prends plus de calories que nécessaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: meubles, stade, Koushien, foot, sain, embauchera, véracité, construit, niche, policières.