"parviens" içeren Fransızca örnek cümleler

parviens kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je ne parviens pas à comprendre comment il s'y prend pour réussir dans la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à manger quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à manger quoi que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas vraiment à le décrire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens à le voir dans tes yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens à le voir dans vos yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à trouver mes lunettes. Peut-être les ai-je laissées dans le train.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à bien voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à respirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à admettre ma défaite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le battement entre deux films est court au point que je ne parviens pas à apprendre mon rôle par cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens à le ressentir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens à te le prouver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens à vous le prouver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le faire de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le faire tout de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le faire immédiatement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'y parviens pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à y pénétrer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à juguler l'hémorragie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à entendre un mot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à vous comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à dormir comme il faut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens à peine à respirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens plus à faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le résoudre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le déchiffrer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à déchiffrer ceci.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens plus à le supporter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à atteindre ce bocal sur cette étagère. Passe-le-moi, s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à atteindre ce bocal sur cette étagère. Passez-le-moi, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à voir le film.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à atteindre les choses qui se trouvent sur l'étagère supérieure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à contrôler ce qui se passe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à décrire ce que je ressentais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à la remettre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le remettre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à trouver l'homme qu'il me faut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à m'enlever cette mélodie de la tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à oublier ce film stupide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me concentrer sur deux choses à la fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à trouver mon portefeuille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à trouver la réponse à cette question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à comprendre quoi que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le faire par moi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le faire par mes moyens propres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à le faire sans l'aide de quelqu'un.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Je ne parviens pas à le soulever. » - « Alors, prends des forces. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me souvenir de tous leurs noms.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à crocheter cette serrure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à trouver quoi que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que je me tienne même ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que j'écoute ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que ça m'arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que ça se produise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que ce soit en train de se produire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que ça se produise réellement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que ce soit réellement en train de se produire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à comprendre ce que vous dites.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parle pas le français mais je parviens à le comprendre un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens simplement pas à le croire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens simplement pas à le comprendre correctement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à trouver la bonne réponse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à rassembler mes pensées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à placer son accent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parviens enfin à voir la lumière au bout du tunnel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à bouger les jambes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me concentrer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens simplement pas à garder les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à croire que ce soit réel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me concentrer du tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas toujours à comprendre ce que tu dis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à m'arrêter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me souvenir où je l'ai rencontré la première fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à me rappeler où je l'ai rencontrée la première fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne parviens pas à lire ce texte difficile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à te voir ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à vous voir ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à les aimer tous les deux ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: utiles, celles, posent, questions, Douter, soi, premier, signe, d'intelligence, pauvre.