morts kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Les morts ne racontent pas d'histoires.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les morts ne parlent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pas moins de 50 passagers sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les deux frères sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous mes amis et ma famille sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plupart des gens qui sont morts du tabac n'étaient pas de gros fumeurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses deux parents sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'empereur pria pour le repos des morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Seuls les morts ont vu la fin de la guerre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ont abattu tous les arbres morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une autre guerre et nous serons tous morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans eau, les soldats seraient morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
De nombreux paysans sont morts pendant la sécheresse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Beaucoup d'hommes sont morts en mer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le train dérailla et il y eut environ 30 morts et blessés parmi les voyageurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Éveillez-vous et laissez les morts enterrer leurs morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Éveillez-vous et laissez les morts enterrer leurs morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Depuis les cent dernières années, il y a eu vingt-sept morts signalées dues aux morsures d'araignées en Australie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils sont tous morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vois des gens morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes parents sont tous les deux morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons trouvé des poissons morts dans la rivière.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Je lève mon verre, dit-il, aux morts qui reposent autour de nous. » « Et moi à votre longue vie. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Les premières informations font état de nombreux morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans ce film d'horreur, les morts peuvent revenir à la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les participants à la séance tentent d'entrer en contact avec les morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans ce film d'épouvante, les morts peuvent revenir à la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le nombre de morts engendré par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.
Translate from Fransızca to Türkçe
Beaucoup d'arbres sont morts pendant la longue sécheresse.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'ouragan a désormais causé deux cents morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes parents sont tous deux morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'embrasse pas les morts car ils étouffent les vivants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Récemment, des concombres tueurs ont fait plusieurs morts en Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils sont tous morts au combat.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne devrait pas dire du mal des morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous déshonorons les vivants et vénérons les morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
On doit bien parler à propos des morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
À cause de la famine les bovins sont morts de faim.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes deux grands-parents sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment peux-tu dire que nos soldats sont morts en vain ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous étions presque morts gelés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les morts et les blessés étaient bientôt étendus partout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de morts?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre de sécession.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le génocide arménien a causé un total de un million et demi de morts, entre les hommes, les femmes et les enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien sont morts ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre d'indépendance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous pleuré les gens qui sont morts dans l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque celui qui va se noyer, entraîne son sauveur dans les profondeurs, les deux sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je peux bien compter les millions de morts qu'a causé la lutte contre l'anarchie, mais combien de morts l'anarchie elle-même a-t-elle déjà causées ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je peux bien compter les millions de morts qu'a causé la lutte contre l'anarchie, mais combien de morts l'anarchie elle-même a-t-elle déjà causées ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C’est un combat essentiel que celui de la laïcité, il a causé, Dieu sait, beaucoup de morts dans notre pays.
Translate from Fransızca to Türkçe
De nombreux poissons sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Être ressuscité d'entre les morts a ses avantages et ses inconvénients.
Translate from Fransızca to Türkçe
Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils sont morts l'un après l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Osiris était le dieu de la végétation et des morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Oh ! deux oiseaux qui sont morts de froid.
Translate from Fransızca to Türkçe
Créer des îlots de sénescence consiste à laisser sur place des arbres morts tombés au sol.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans ton courage, nous serions maintenant morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'accident d'avion a fait deux cents morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les soldats sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nos dieux sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelqu'un a dit : « les écrivains morts sont éloignés de nous parce que nous en savons tellement davantage qu'eux ne savaient. » Précisément, et ils sont ce que nous savons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les chiens sont morts à l'intérieur du véhicule brûlant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où enterrez-vous les animaux morts ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Où enterres-tu les animaux morts ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Commémorons aujourd'hui les morts !
Translate from Fransızca to Türkçe
Trouvez comment ils vivaient et vous trouverez comment ils sont morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le ministre a échappé à un attentat qui a fait treize morts parmi ses gardes du corps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous n'êtes pas encore morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Passant, va dire à Sparte qu’ici nous sommes morts pour obéir à ses lois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes presque morts de faim.
Translate from Fransızca to Türkçe
Durandal avait jonché de morts la terre, et fait ce champ plus vermeil qu'un nuage où le soleil se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils sont tous morts ! tous ! tous !
Translate from Fransızca to Türkçe
Le rivage était encombré de femmes qui cherchaient leurs parents morts ou blessés pour leur porter secours, tandis que les hommes s'employaient à transporter les corps dans les maisons les plus proches.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il consulta l’un après l’autre tous les devins de l’armée, ceux qui observent la marche des serpents, ceux qui lisent dans les étoiles, ceux qui soufflent sur la cendre des morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les grands hommes sont morts, et moi-même... je ne me sens pas très bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans les deux ou trois dernières années plusieurs japonais sont morts ou ont été blessés dans un accident automobile en voyageant à l'étranger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les passagers sont morts, mais lui a survécu.
Translate from Fransızca to Türkçe
À long terme, nous serons tous morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais que vous seriez morts, à l'heure qu'il est.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils vous veulent morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles vous veulent morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: amie, Rachel, allées, coût, augmenté, radicalement, inventé, surprendre, s'étonner, commencer.