"instant" içeren Fransızca örnek cümleler

instant kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il a disparu en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pose-toi un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il disparut en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il va venir dans un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Pourrais-je parler à M. Smith ? » « Un instant, s'il vous plaît. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans cette eau bouillante, que vous retirez un instant du feu, plongez délicatement les gnocchi les uns après les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau atteignit la poutre du pont en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Veuillez patienter un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceci est notre chance de répondre à cet appel. Ceci est notre instant. C'est le moment, de donner des emplois à nos gens et d'ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et entretenir la cause de la paix ; pour reconquérir le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que, de beaucoup, nous sommes un ; que tant que nous respirons, nous avons l'espoir. Et là où nous faisons face au scepticisme et aux doutes et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous allons répondre avec cette conviction intemporelle qui résume notre esprit : Oui,
Translate from Fransızca to Türkçe

« Mon métabolisme est tel que quelle que soit la quantité de ce que je mange, je ne grossis pas. » « À cet instant même, à cette seconde, tu t'es fait des ennemis partout dans le monde. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Reste en ligne un instant, je te prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

La beauté c'est un instant suspendu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un instant, je ne me suis pas décidé.
Translate from Fransızca to Türkçe

À cet instant précis, le téléphone sonna.
Translate from Fransızca to Türkçe

Attends un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un instant d'inattention lui a suffi pour me subtiliser subrepticement mon journal intime.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Supposons un instant que cette information soit correcte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Attends un instant. Je t'en prépare un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Veuillez patienter un instant s'il vous plait. Oui, nous avons une réservation pour vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout à l'heure on était en train de visiter l'exposition dans le musée de Shanghai, tu vois, et là en un instant mon grand-oncle avait encore disparu !
Translate from Fransızca to Türkçe

Les feux éblouissants nous éblouirent pendant un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Attends-moi ici, je reviens dans un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

À cet instant il explosa avec une forte détonation.
Translate from Fransızca to Türkçe

L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un instant, je vous prie, je vous transfère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plus petit instant de la vie est plus fort que la mort, et la nie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un instant...
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque instant de la vie est un pas vers la mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

La mort n'a qu'un instant, et la vie en a mille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais savourer cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dis qu'il attende un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Disposez-vous d'un instant ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il dit de patienter un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère que la perte de son père va le faire réfléchir, ne serait-ce que pour un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le secret du tango est cet instant d'improvisation, qui survient entre deux pas. Rendre possible l'impossible : danser le silence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bateau sombra en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Attisé par un vent fort, le feu s'est répandu en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.
Translate from Fransızca to Türkçe

À cet instant, elle se mit à pleurer et ne put se calmer pendant un long moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas supporter ce bruit un instant de plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourrais-tu nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourriez-vous nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Accorde-moi un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate.
Translate from Fransızca to Türkçe

Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Juste un instant. Je ne me suis pas décidée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sans un instant d'hésitation, ils prirent des mesures draconiennes contre la conspiration.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais me reposer un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

La police sera là d'un instant à l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et nous avons démoli en un instant ce qui nous avait pris des années à construire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et nous démolîmes en un instant ce qui nous avait pris des années à construire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et un instant démolit ce que nous avions bâti durant des années.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un grand nombre de personnes ont été tuées en un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

En vérité, je n'ai aucune intention d'arrêter à cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est pour moi tellement solennel, tellement angoissant, comme si cet instant devait décider d'une grande destinée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un instant, s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai très envie de revoir ma mère-patrie seulement pour un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un instant !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sera là d'un instant à l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au même instant, tout près de lui, du milieu d'une muraille d'arbres épais, un rire de jeune fille, rire joyeux et éclatant, se fit entendre à ses oreilles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Patientez un instant, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça vous gênerait d'attendre un instant?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux que vous vous souveniez de cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux que tu te rappelles cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux que tu te souviennes de cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

À n'importe quel instant, il y a peut-être huit atomes de francium dans toute la Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je préfèrerais vraiment être seule, à cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je préfèrerais vraiment être seul, à cet instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Excusez-nous pour un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un baiser, mais à tout prendre, qu’est-ce ? Un serment fait d’un peu plus près, une promesse plus précise, un aveu qui veut se confirmer, un point rose qu’on met sur l’i du verbe aimer. C’est un secret qui prend la bouche pour oreille, un instant d’infini qui fait un bruit d’abeille, une communion ayant un goût de fleur, une façon d’un peu se respirer le cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a pas un instant à perdre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous descendîmes dans une petite vallée qui m’eût enchanté dans tout autre instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

La foule croissait à chaque instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devrait être de retour à tout instant maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plein de tristesse, il s'est recueilli un instant devant la tombe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie, viens m'aider à la cuisine un instant, s'il te plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ces jeunes êtres, qui ne s'étaient jamais vus, sentirent au même instant qu'ils étaient nés l'un pour l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce fut un instant parfait.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais m'asseoir ici un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je peux te parler un instant, Tom ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Excusez-moi, un instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

La deuxième séance va commencer d'un instant à l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ferme tes yeux un instant et cherche la réponse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fermez vos yeux un instant et cherchez la réponse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Soupesons cela un instant !
Translate from Fransızca to Türkçe

Maintenant, ne respirez pas pendant un instant !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: analysé, multitude, d'ouvrages, consacrés, l'étude, divers, moyens, développer, enfants, désir.