aura kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
Translate from Fransızca to Türkçe
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma sœur aura treize ans l'été prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma sœur aura étudié l'anglais durant dix ans quand elle obtiendra son diplôme de l'université.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura une amende d'une livre au pire.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ken aura 15 ans l'année prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé.
Translate from Fransızca to Türkçe
En 2030, vingt-et-un pour cent de la population aura plus de soixante-cinq ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fête aura lieu samedi prochain, c'est-à-dire le 25 août.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle aura un comportement de plus en plus agressif.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle aura dix-sept ans en février.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au moment où il prendra sa retraite, mon père aura travaillé presque trente ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura probablement de fortes pluies demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura plu une semaine entière s'il pleut demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le concert aura lieu dimanche prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe
La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au mieux il aura peut-être la troisième place.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
Translate from Fransızca to Türkçe
À midi, il aura travaillé cinq heures déjà.
Translate from Fransızca to Türkçe
En 2020, la population de cette ville aura doublé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si elle retourne en France, elle y aura été trois fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon grand-père aura lu la Bible dix fois s'il la lit encore.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous m'indiquer ce qu'il y aura au cinéma la semaine prochaine ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous mettez plus de feuilles de thé dans la bouilloire, le thé aura meilleur goût.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle aura 17 ans l'an prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle que soit la voie que nous choisissions, il y aura du danger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le prochain concert aura lieu en juin.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'extension des zones de polder et d'épandage aura deux fonctions la lutte contre les inondations et la restauration de submersions écologiques participant à la préservation des zones humides.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rencontre aura lieu quel que soit le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
La compétition aura lieu également s'il pleut.
Translate from Fransızca to Türkçe
Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand aura lieu la fête ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura un problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura sûrement la puce à l'oreille si je suis avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y aura pas long avant qu'il se remette de sa maladie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au pire, il aura une note moyenne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il semble qu'il y aura bientôt une tempête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque participant aura droit à une décollation artisanale.
Translate from Fransızca to Türkçe
La discussion aura lieu ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
La cérémonie aura lieu demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Plus il y aura de contributeurs, plus Tatoeba sera utile !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura une éclipse lunaire demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le jour où on pourra se téléporter, je connais quelques salles de bains où il y aura foule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Maintenant que l'examen a commencé, je ne veux plus entendre un bruit ! Le premier que j'entends parler aura zéro.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il paraît qu'il y aura des élections bientôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais attention, car il y aura des difficultés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
La prochaine réunion aura lieu le dix juin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura 17 ans en février.
Translate from Fransızca to Türkçe
La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'ici là, il aura oublié.
Translate from Fransızca to Türkçe
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu.
Translate from Fransızca to Türkçe
La livraison aura lieu sur les quais à l'heure convenue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y aura pas de fraternisation avec l'ennemi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Selon Andy Warhol, chacun aura quinze minutes de renommée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura des vacances un de ces jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.
Translate from Fransızca to Türkçe
La publication de l'édition de ce mois-ci aura probablement un retard d'une semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour qu'un livre se vende bien, il faut qu'il y ait une belle fille sur la couverture, et il se vendra d'autant mieux qu'il y aura moins de couverture sur la belle fille !
Translate from Fransızca to Türkçe
« Elle aura bientôt quatre ans, dit Mme de Réan, il est temps qu’elle apprenne à travailler. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura des virus aussi longtemps qu'il y aura des hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura des virus aussi longtemps qu'il y aura des hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans vingt-cinq ans, il y aura un retraité pour deux personnes en activité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'ambiance délétère en aura fait fuir plus d'un.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si chacun pouvait nettoyer devant sa porte, on aura une ville propre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui a eu un commencement aura aussi une fin.
Translate from Fransızca to Türkçe
La réunion aura lieu demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand aura lieu votre fête de l'école ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut espérer qu'il y aura du beau temps demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa fête d'anniversaire aura lieu demain à trois heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
On l'informe que la réunion aura lieu dans la Grande Salle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y aura une petite fête après le travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste encore à montrer si ce plan aura du succès ou pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout condamné à mort aura la tête tranchée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il aura écrit une lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Savez-vous peut-être si le congrès aura lieu en janvier ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Sais-tu peut-être si le congrès aura lieu en janvier ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle aura dix-sept ans l'an prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand aura lieu la kermesse de ton école ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La réunion aura lieu dimanche prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le débat aura lieu ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il y aura de la neige demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.
Translate from Fransızca to Türkçe