"vroeg" içeren Felemenkçe örnek cümleler

vroeg kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Nee. Ik moet helaas weer vroeg terug.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg hem naar zijn naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg me af of je vandaag zou komen opdagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In de winter wordt het vroeg donker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij wilde dat zijn vrouw hem 's morgens vroeg zou wakker maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij wilde vroeg wakker gemaakt worden door zijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Na het eten vroeg ik om de rekening.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Een kat?" vroeg de bejaarde man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Een kat?" vroeg de oude man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik was erg moe, daarom ging ik vroeg naar bed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Alles wat vliegt, valt vroeg of laat naar beneden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De mijnwerker vroeg de geest uit de lamp om een gelukkig leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Toen ik hem vandaag ontmoette, vroeg hij me naar de gesteldheid van mijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Bill stond vroeg op om de eerste trein te halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vind vroeg opstaan belangrijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg me af waarom de mensen mij aanstaarden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De bestuurder vroeg me welke kant hij op moest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat ga je met het geld doen, vroeg de politieagent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn jongere zus vroeg mij haar te leren skiën.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg naar mijn leeftijd, naam en adres enz.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg me te blijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wilde niet vroeg opstaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij ging vroeg naar bed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn moeder staat nooit vroeg op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De lerares wees met haar vinger naar mij en vroeg me om met haar mee te komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Wilt u een pak kopen?" vroeg de verkoopster aan Dima, die de geuren van de nacht ervoor met zich meebracht toen hij door de deur liep.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Morgen sta ik vroeg op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Maar denkt u niet dat het een beetje groot is?" vroeg de verkoopster.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Hoe heeft u een aktetas in uw zak gekregen?!" vroeg de vrouw stomverbaasd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"'Verhaal'?" vroeg de vrouw. "Wat bedoelt u?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Weet u de landcode van Libanon?" vroeg Dima.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Roger werkt van 's morgens vroeg tot 's avonds laat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze vroeg mij of ze kon telefoneren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Dima?" vroeg de man die Dima "Al-Sayib" noemde. "Ik ken geen Dima. Sorry. Ik denk dat je het verkeerde nummer hebt."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"En?" vroeg de ongeduldige verkoopster toen Dima het gesprek beëindigd had. "Is alles nu in orde?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Toen ik hen twee tijdens een afspraakje zag, vroeg ik: "Gaan jullie trouwen?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Zou het echt...?" vroeg Dima zich af. "Heb ik eindelijk de goede Al-Sayib te pakken?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Waar ben je precies, Dima?!" vroeg Al-Sayib, terwijl hij een handdoek pakte om de gemorste Fanta weg te vegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Internationale tv?" vroeg Dima. "Waar heb je het over, Al-Sayib?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Wat bedoel je?" vroeg Dima, maar liet een boer, want als hij stil zou blijven, zou deze zin te eenvoudig zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"In een vuilcontainer slapen, hmm?" vroeg Al-Sayib. "Dat zal wel een stinkende gewaarwording geweest zijn."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"En wie waren nou die 25?" vroeg Al-Sayib. "Vrienden van je?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Slapen vrienden met hun vrienden en vermoorden ze daarna?" vroeg Dima terug.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Noobs?" vroeg Dima met enige boosheid in zijn stem. "Dit is geen videospelletje, Al-Sayib! Dit is het echte leven!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Om een goede advocaat in de arm te nemen?" vroeg Al-Sayib.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij ging dikwijls heel vroeg weg van het werk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vroeg naar de werkplaats gaan helpt veel om een goede dag te hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vroeg of laat zal zijn geluk het laten afweten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Alle ontwikkelde Amerikanen zullen vroeg of laat Europa bezoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg hem waar hij heen ging.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vroeg opstaan is goed voor de gezondheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zoon van de koning, die terugkeerde van de jacht, ontmoette haar; en toen hij zag dat ze zo mooi was, vroeg hij haar, wat ze daar helemaal alleen deed en waarom ze weende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ken vroeg naar zijn vader.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg hem waarom hij er zo triestig uitzag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik moet morgen heel vroeg op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Oude mensen worden vroeg wakker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg mij om hulp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De prins, die zag dat er uit haar mond enkele parels en diamanten kwamen, vroeg haar hem te zeggen vanwaar dit kwam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg mij of ik hem een plezier kon doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Omdat ik niet wist wat doen, vroeg ik hem om raad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In de winter wordt het heel vroeg donker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het luie vriendje van Beth vroeg haar zijn geschiedeniswerk te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is zijn gewoonte vroeg in de ochtend altijd te gaan wandelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben niet gewoon van vroeg op te staan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg een lening aan bij de bank om een nieuw huis te kopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben gewoon heel vroeg te gaan slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vind het moeilijk om vroeg op te staan op een koude morgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie te vroeg begint, heeft laat gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg hem om acht uur te komen, maar hij kwam pas om negen uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze vroeg me om op haar baby te passen tijdens haar afwezigheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg me of ik goed geslapen had de nacht voordien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg hem om op te houden met praten maar hij bleef doorgaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg om een afspraak maar hij kon geen tijd voor me vrijmaken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Josh vroeg me uit, maar ik zei dat hij naar de maan kon lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vertrek vroeg om de eerste trein te halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had de gewoonte 's morgens vroeg te gaan wandelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een oud gerimpeld vrouwtje bij de straathoek vroeg een aalmoes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vroeg in de morgen heb ik een wandeling gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze vroeg mij om hulp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een vrouw vroeg mij de weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg mij of ik van wiskunde hou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij dronk een kop thee, en vroeg er nog een.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze vertrok vroeg in de morgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Onze leraar vroeg ons te zwijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In Engeland vroeg de kelner ons: hoeveel bier wilt ge? Een halve "pint" of een "pint"? Omdat we niet wisten hoeveel dat dan wel was, vroegen we hem de glazen te tonen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vroeg hoe het was met haar maag, want gisteren was ze ziek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Hoeveel sleutels?" vroeg Pepperberg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn zuster Susan staat elke morgen vroeg op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij vroeg ons met hem mee te gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat is dat? vroeg Tony.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben vandaag heel vroeg wakker geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Lange tijd ben ik vroeg gaan slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn broertje vroeg om geld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ga vroeg slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik hou niet van vergaderingen vroeg in de morgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vroeg of laat moeten we allemaal sterven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Op een dag, toen ze bij die bron was, kwam een arme vrouw naar haar, en vroeg haar om haar te drinken te geven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn grootvader staat vroeg op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij dronk een tas thee en vroeg er nog een.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Tatoeba, kletsen, chatten, Vrouwen, algemeen, mannen, aardbeving, honderdvijftig, doden, veroorzaakt.