vragen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Het heeft geen zin om me om geld te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We vragen ons af waarom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal jullie vandaag verder niets vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal je vandaag verder niets vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik vragen hoe u heet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn trots weerhield hem ervan om hulp te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Hou op te bedelen om een koekje, Tim," zei zijn moeder. "Je weet het: 'Kinderen die vragen, worden overgeslagen.'"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geef in het Engels antwoord op de volgende vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mevrouw Ionescu, ik zou u iets willen vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal het hem vragen als hij komt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal hem vragen of hij komt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze beantwoordde alle vragen met zekerheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ging naar het ziekenhuis om naar zijn gezondheid te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij stelde mij twee vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij stelde enige vragen over het wiskundeproefwerk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik je iets vragen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We presenteren hier een lijst met vaak gestelde vragen over Esperanto.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat een vragen stel je me!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik schaam me ervoor het te moeten vragen, maar wat is dat?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou twee vragen willen stellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heeft u nog vragen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij onderbrak de spreker telkens met vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De domste vragen zijn die, waarop ik niet kan antwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vragen staat vrij, het weigeren staat erbij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was met plezier bereid om te antwoorden op onze vragen in verband met de zaak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er bestaan geen domme vragen, alleen domme antwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kan niet antwoorden op hun vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten alle vragen publiek te beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kwam ons vragen hem te helpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij ontweek mijn vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het heeft geen zin het hem nog eens te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan elke jongen stelde ik drie vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb enkele vragen gesteld aan de dokter.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was onmogelijk zijn vragen te begrijpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom vragen we hem niet om advies?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vind het niet beschamend vragen te stellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben echt blij met uw precieze vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ge iemand vragen kunt doen stellen, stuurt ge het gesprek naar uw doel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U moet die vragen niet beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We gaan hen vragen ons te fotograferen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze had schrik om rusttijd te vragen aan haar baas.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De minister moest een spervuur van vragen van de pers ondergaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb een lijst van onbeantwoorde vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik enkele vragen stellen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan door het te vragen veel bij mensen gedaan krijgen, maar als je onredelijk wordt zal je worden overgeslagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aarzel niet om raad te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bob kan alle vragen beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het ministerie werd overstelpt met vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Stop met mij te vragen om een drankje. Ga, en haal er zelf een!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal om een nieuwe schrijftafel vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik een paar vragen stellen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik u vragen? Welke plaats is dit?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kan haar vragen niet beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kan hun vragen niet beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon alle vragen beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou eens op mij drankjes te vragen! Ga er zelf een halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niet aan wie ik advies moet vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een onbekende kwam mij de weg vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon altijd op alle vragen antwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jaarlijks vragen duizenden mensen politiek asiel aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mij geld vragen zal je niets opleveren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou je graag om een gunst vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Stel alleen vragen die zijn te beantwoorden met "ja" of "nee".
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik u om een gunst vragen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij had het lef mijn auto te nemen zonder toestemming te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een idioot kan meer vragen stellen dan tien wijze mensen kunnen beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge moet het alleen maar vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge kunt ook raad vragen aan uw leraar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze had eindelijk de moed bij elkaar geraapt om geld te vragen aan hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vanaf volgende week hebben we tussentijdse examens. Denk eraan dat voor de vragen die je dan krijgt een enkel nachtje blokken onvoldoende is. Je moet echt nu beginnen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik had mijn ouders moeten raad vragen in die zaak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Neem contact op met haar als je vragen hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Neem contact op met haar als u vragen hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb het lef niet om mijn baas te vragen of ik zijn auto mag lenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet je om een kleine gunst vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Creatieve mensen zijn geneigd de beste vragen te stellen, en zo bekomen ze de beste antwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik vragen mij niet te onderbreken terwijl ik spreek?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik vragen, zijn uw haren pas geverfd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal hem er morgen over vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom kon niet al Mary's vragen beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hoeft die vragen niet te beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Moet ik alle vragen beantwoorden?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eigenlijk zou ik het moeten vragen, hè?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat het me weten als je vragen hebt, alstublieft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom kwam naar mijn kantoor om me om geld te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik u een aantal vragen stellen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom houdt er niet van om hulp te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn geen domme vragen, alleen domme antwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze was te trots om hem om hulp te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn nieuwsgierigheid deed hem vragen stellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik krijg, per brief of mondeling, veel vragen over het een of ander onderwerp, en ik dacht er dikwijls aan, dat het spijtig is de antwoorden niet te publiceren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten we Tom vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe