van kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
We houden niet van regen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vandaag is het 18 juni en het is de verjaardag van Muiriel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Rubén is vader van drie kinderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb altijd geloofd dat een hartaanval de aankondiging van het ophanden zijnde overlijden is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geef me de sleutel van dit kasteel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De politie onderzoekt de oorzaak van het ongeval.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is de oorsprong van de Olympische Spelen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij zei dat hij van plan was een risico te nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het merendeel van de mensen die met een vork eten, woont in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ons bedrijf is van plan een nieuwe chemische fabriek te bouwen in Rusland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze kaas is gemaakt van schapenmelk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De helft van de appels is rot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kent u de hoofdstad van België?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kennen jullie de hoofdstad van België?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geef haar er niet de schuld van.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er valt bijna een knoop van je bloes af.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wilt u alstublieft een kamer in de buurt van de internationale luchthaven in Toronto reserveren?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben geen aanhanger van de theorie dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet hij dat je van hem houdt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mexico was toen nog niet onafhankelijk van Spanje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb altijd meer van mysterieuze personages gehouden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Volgens mij zijn de kinderen moe van het zwemmen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet dat hij van jazz houdt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niets van hem, behalve zijn naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb nooit van biologie gehouden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was weduwnaar, maar een jaar na de bruiloft van zijn zoon hield hij het niet meer uit en trouwde zelf ook.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Met de haar van een vrouw kun je zelfs een grote olifant vastbinden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou niet van onregelmatige werkwoorden leren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe je ouders de groeten van me.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hopen dat je van de voorstelling zult genieten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ouders houden van hun kinderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is van mijn broer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het handige van dit elektronische woordenboek is dat je het makkelijk mee kan nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niet één van mijn klasgenoten woont hier in de buurt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van je.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe lang is het fietsen van hier naar jouw huis?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom houdt niet van kaas.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Uniformen verschillen van school tot school.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De koe voorziet ons van melk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon het hardst rennen van de hele wereld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze namen van elke appel een hap.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van muziek en van Engels.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van muziek en van Engels.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De appel valt niet ver van de boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is de mening van een leek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van kaarslicht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou niet meer van je.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In dit land is het gemiddeld aantal kinderen per gezin gedaald van 2 naar 1,5.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn vader is een man van goud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van lasagne.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan zichzelf twijfelen is het eerste teken van intelligentie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het schilderij is het werk van een Nederlandse meester.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is Russisch van geboorte.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij deed zo zijn best dat hij er helemaal rood van werd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zalig de korten van geheugen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We waren van plan om daar ongeveer twee weken te blijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bern is de hoofdstad van Zwitserland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die de mensheid tot nu toe heeft uitgeprobeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die zijn uitgeprobeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De geschiedenis is de lerares van het leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Drie van zulke, alstublieft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je moet je tong leren om goede koffie van slechte te onderscheiden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat hangt af van de context.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben niet boos, verre van dat zelfs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb haar gevraagd vier kopieën van de brief te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze houdt van ijs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Warmte is een vorm van energie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sommige mensen houden van sport, andere niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Glas wordt gemaakt van zand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het oppervlak van een ballon is geen Euclidische ruimte, en volgt daarom niet de regels van de Euclidische meetkunde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het oppervlak van een ballon is geen Euclidische ruimte, en volgt daarom niet de regels van de Euclidische meetkunde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben dan misschien ongelukkig, maar ik ben niet van plan zelfmoord te plegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan niet alles van de scholen verwachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom heb je spijt van iets dat je niet gedaan hebt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kunt niet van me verwachten dat ik altijd overal aan denk!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is de hoogste berg van Noord-Amerika?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Van dit boek houd ik het meest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn argument was verre van rationeel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: type, griezelfilm, zoogdier, waardeert, Brian, krabben, polsuurwerk, besliste, verwonderd, zinnig.