Примеры предложений на Нидерландский со словом "van"

Узнайте, как использовать van в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

We houden niet van regen.
Translate from Нидерландский to Русский

Vandaag is het 18 juni en het is de verjaardag van Muiriel!
Translate from Нидерландский to Русский

Rubén is vader van drie kinderen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb altijd geloofd dat een hartaanval de aankondiging van het ophanden zijnde overlijden is.
Translate from Нидерландский to Русский

Geef me de sleutel van dit kasteel!
Translate from Нидерландский to Русский

De politie onderzoekt de oorzaak van het ongeval.
Translate from Нидерландский to Русский

Wat is de oorsprong van de Olympische Spelen?
Translate from Нидерландский to Русский

Hij zei dat hij van plan was een risico te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

Het merendeel van de mensen die met een vork eten, woont in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Нидерландский to Русский

Ons bedrijf is van plan een nieuwe chemische fabriek te bouwen in Rusland.
Translate from Нидерландский to Русский

Deze kaas is gemaakt van schapenmelk.
Translate from Нидерландский to Русский

De helft van de appels is rot.
Translate from Нидерландский to Русский

Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.
Translate from Нидерландский to Русский

Kent u de hoofdstad van België?
Translate from Нидерландский to Русский

Kennen jullie de hoofdstad van België?
Translate from Нидерландский to Русский

Geef haar er niet de schuld van.
Translate from Нидерландский to Русский

Er valt bijna een knoop van je bloes af.
Translate from Нидерландский to Русский

Wilt u alstublieft een kamer in de buurt van de internationale luchthaven in Toronto reserveren?
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben geen aanhanger van de theorie dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen.
Translate from Нидерландский to Русский

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Нидерландский to Русский

Weet hij dat je van hem houdt?
Translate from Нидерландский to Русский

Mexico was toen nog niet onafhankelijk van Spanje.
Translate from Нидерландский to Русский

Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb altijd meer van mysterieuze personages gehouden.
Translate from Нидерландский to Русский

Volgens mij zijn de kinderen moe van het zwemmen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik weet dat hij van jazz houdt.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik weet niets van hem, behalve zijn naam.
Translate from Нидерландский to Русский

In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландский to Русский

Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb nooit van biologie gehouden.
Translate from Нидерландский to Русский

Wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij was weduwnaar, maar een jaar na de bruiloft van zijn zoon hield hij het niet meer uit en trouwde zelf ook.
Translate from Нидерландский to Русский

Met de haar van een vrouw kun je zelfs een grote olifant vastbinden.
Translate from Нидерландский to Русский

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou niet van onregelmatige werkwoorden leren.
Translate from Нидерландский to Русский

Doe je ouders de groeten van me.
Translate from Нидерландский to Русский

We hopen dat je van de voorstelling zult genieten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ouders houden van hun kinderen.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is van mijn broer.
Translate from Нидерландский to Русский

Het handige van dit elektronische woordenboek is dat je het makkelijk mee kan nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

Niet één van mijn klasgenoten woont hier in de buurt.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van je.
Translate from Нидерландский to Русский

Hoe lang is het fietsen van hier naar jouw huis?
Translate from Нидерландский to Русский

Tom houdt niet van kaas.
Translate from Нидерландский to Русский

Uniformen verschillen van school tot school.
Translate from Нидерландский to Русский

De koe voorziet ons van melk.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij kon het hardst rennen van de hele wereld.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze namen van elke appel een hap.
Translate from Нидерландский to Русский

Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van muziek en van Engels.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van muziek en van Engels.
Translate from Нидерландский to Русский

De appel valt niet ver van de boom.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat is de mening van een leek.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van kaarslicht.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.
Translate from Нидерландский to Русский

En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou niet meer van je.
Translate from Нидерландский to Русский

In dit land is het gemiddeld aantal kinderen per gezin gedaald van 2 naar 1,5.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn vader is een man van goud.
Translate from Нидерландский to Русский

Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van lasagne.
Translate from Нидерландский to Русский

Aan zichzelf twijfelen is het eerste teken van intelligentie.
Translate from Нидерландский to Русский

Het schilderij is het werk van een Nederlandse meester.
Translate from Нидерландский to Русский

We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is Russisch van geboorte.
Translate from Нидерландский to Русский

Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.
Translate from Нидерландский to Русский

Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.
Translate from Нидерландский to Русский

Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."
Translate from Нидерландский to Русский

Hij deed zo zijn best dat hij er helemaal rood van werd.
Translate from Нидерландский to Русский

Zalig de korten van geheugen.
Translate from Нидерландский to Русский

We waren van plan om daar ongeveer twee weken te blijven.
Translate from Нидерландский to Русский

Bern is de hoofdstad van Zwitserland.
Translate from Нидерландский to Русский

Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die de mensheid tot nu toe heeft uitgeprobeerd.
Translate from Нидерландский to Русский

Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die zijn uitgeprobeerd.
Translate from Нидерландский to Русский

De geschiedenis is de lerares van het leven.
Translate from Нидерландский to Русский

Drie van zulke, alstublieft.
Translate from Нидерландский to Русский

Je moet je tong leren om goede koffie van slechte te onderscheiden.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat hangt af van de context.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben niet boos, verre van dat zelfs.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb haar gevraagd vier kopieën van de brief te maken.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze houdt van ijs.
Translate from Нидерландский to Русский

Warmte is een vorm van energie.
Translate from Нидерландский to Русский

Sommige mensen houden van sport, andere niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Glas wordt gemaakt van zand.
Translate from Нидерландский to Русский

Het oppervlak van een ballon is geen Euclidische ruimte, en volgt daarom niet de regels van de Euclidische meetkunde.
Translate from Нидерландский to Русский

Het oppervlak van een ballon is geen Euclidische ruimte, en volgt daarom niet de regels van de Euclidische meetkunde.
Translate from Нидерландский to Русский

Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben dan misschien ongelukkig, maar ik ben niet van plan zelfmoord te plegen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.
Translate from Нидерландский to Русский

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.
Translate from Нидерландский to Русский

Je kan niet alles van de scholen verwachten.
Translate from Нидерландский to Русский

Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.
Translate from Нидерландский to Русский

Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom heb je spijt van iets dat je niet gedaan hebt?
Translate from Нидерландский to Русский

Je kunt niet van me verwachten dat ik altijd overal aan denk!
Translate from Нидерландский to Русский

Wat is de hoogste berg van Noord-Amerika?
Translate from Нидерландский to Русский

Van dit boek houd ik het meest.
Translate from Нидерландский to Русский

Zijn argument was verre van rationeel.
Translate from Нидерландский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: .