"gewoon" içeren Felemenkçe örnek cümleler

gewoon kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Sorry, maar dat kan gewoon niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij doet gewoon niks verkeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Weet jij waar mijn sleutel is? Ik zie hem nergens." "Dan kijk je zeker met je neus, want hij ligt gewoon op tafel."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hier is mijn vlag voor Nynorsk. Aangezien de ideologie van het Nynorsk gebaseerd is op maximale afwijking van het Deens, wordt de Deense achtergrond van de vlag vervangen door de IJslandse, want de makers van de taal hebben het IJslands als inspiratie gebruikt. De vlag is niet rechthoekig omdat... nou ja, omdat Nynorsk gewoon raar is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Paarden houden niet van boterbloemen, die laten ze gewoon staan in de wei.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Onze koters zijn altijd de hort op - in de speeltuin, bij vriendjes, op het schoolplein... Zelden spelen ze gewoon thuis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als jullie de lessen van het seminar "Corruptiebestrijding binnen het bedrijf" niet willen volgen, kunnen jullie ook 200 hryvnia betalen en het certificaat gewoon zo ontvangen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het ontbreekt haar geenszins aan welwillendheid. Ze is gewoon verlegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Ik heb verschrikkelijke haast... om redenen die ik niet kan noemen," antwoordde Dima de vrouw. "Laat me alstublieft gewoon dat pak daar passen."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik dacht altijd dat een hartaanvaal gewoon de manier was waarop de natuur je vertelt dat je moet sterven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik begrijp het gewoon niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waarom ga je niet gewoon naar die meneer toe en vraag je het hem? Hij zal je heus niet opeten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet gewoon niet wat zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Geef hem gewoon de portemonnee.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij heeft gewoon een feit vastgesteld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Brood en boter is mijn gewoon ontbijt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gisteren ben ik gewoon niet naar mijn werk gegaaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet gewoon niet wat zeggen...
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben het niet gewoon toespraken te houden voor veel mensen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij krabde aan zijn hoofd, zoals hij gewoon was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De mensen hier zijn de koude gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben niet gewoon van vroeg op te staan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vandaag is het gewoon te koud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben gewoon heel vroeg te gaan slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gisteren ben ik gewoon zonder toelating thuis gebleven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben niet gewoon voor een publiek te spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben gewoon om voor mezelf te koken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Doe het gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Na drie maanden was hij het stadsleven gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is dergelijke situaties gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben de warmte gewoon geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nou gewoon, thuis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Perry was het luidop denken gewoon geraakt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ge zult weldra gewoon zijn in het openbaar te spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Optimisme is gewoon een gebrek aan informatie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb gewoon een gebruik gevolgd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Herinnert gij u nog de voornaam van uw grootmoeder?- Neen, ik noemde haar altijd gewoon oma.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben gewoon om op zondagen vaak met hem te tennissen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij was gewoon veel te lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik herhaalde gewoon zijn mening.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Doe maar gewoon na wat hij doet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is de nieuwe situatie rap gewoon geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kies gewoon drie boeken uit, maakt niet uit welke.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze was gewoon bier te drinken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij was gewoon bier te drinken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laten we het gewoon proberen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Haru is altijd al zo geweest; hij is gewoon reuze aardig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je niet wilt dat anderen het weten, houd het dan gewoon voor jezelf.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze heeft mij laten vallen, gewoon omdat ik een te klein inkomen had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil alleen maar gewoon en gelukkig leven, zonder problemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wou gewoon dat je me aanvaardde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil geen verdomde bon, geef me gewoon geld!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Kan ik u helpen?" "Nee, dank u wel. Ik kijk gewoon rond."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is heel gewoon in Noord-Amerika dat huizen een garage hebben voor een of twee auto's.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gewoon hier ondertekenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Geloof me maar gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is geen origineel denker, maar imiteert gewoon wat anderen al gezegd en gedaan hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom is gewoon een gekke oude man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is gewoon jaloers op je jeugdigheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Probeer het maar gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn gewoon drankje is appelsap met mineraal water, maar ik hou ook wel van sinaasappelsap.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb gewoon opgegeven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je bent niet langer gewoon een kind.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn vader gebruikt een elektrisch scheerapparaat, maar ik daarentegen gewoon een scheermes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je begint gewoon te stotteren als je nerveus bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nee, ik ben niet kwaad op je, ik ben gewoon teleurgesteld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet dat Tom en Mary meer waren dan gewoon vrienden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je kan me gewoon Taro noemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kon je mij niet gewoon met rust laten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Probeer het gewoon eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Negeer hem gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We zijn geen goden, maar gewoon mensen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben gewoon 's morgens te douchen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil gewoon een vriend van je zijn, niets meer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Liefde is gewoon een ergens verzonnen legende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zal ik dit woordenboek kopen gewoon omdat het goedkoop is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vertrouw Tom gewoon niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het staat mij gewoon niet aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Voetbal is gewoon niets voor mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jullie waren gewoon ongelooflijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gebruik altijd gedistilleerd water in stoomstrijkijzers, want gewoon water zorgt voor mineraalophoping dat de stoomgaatjes na verloop van tijd verstopt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Eindelijk had Tom een keer gewoon niks te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb daar nu gewoon geen zin in.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Volg gewoon zijn raad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik geloof je gewoon niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat me gewoon maar alleen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik word eraan gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zeg gewoon ja of neen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik snap gewoon niet hoe mannen denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben het niet gewoon rode wijn te drinken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Geld komt niet gewoon uit de hemel gevallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waarom hebt ge niet gewoon de waarheid gezegd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zo gebeurde het gewoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: af, waarom, kwam, huilen, studeer, Veel, geluk, Wees, bang, fouten.