"geleerd" içeren Felemenkçe örnek cümleler

geleerd kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ik heb geleerd te leven zonder haar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie heeft hen tafelmanieren geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jong geleerd is oud gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb heel hard geleerd om het examen te kunnen halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar heb je Italiaans geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar heeft u Italiaans geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ontwikkeling is het verschil tussen wat men geleerd heeft en wat men vergeten is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Omdat de meeste Esperantosprekers de taal door zelfstudie geleerd hebben, zijn het internet in het algemeen, en de webstek www.lernu.net in het bijzonder, grote voordelen voor de taal geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wij hebben geleerd dat Columbus Amerika ontdekte in 1492.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel van hem geleerd, vooral zijn slechte gewoonten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hebt gij het nummer van buiten geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De studenten hebben veel gedichten van buiten geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is gebuisd in zijn examens, omdat hij niet genoeg geleerd had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het was een voordeel dat ik Chinees geleerd had toen ik op school zat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De armoede had hem geleerd op eigen benen te staan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Alles wat iemand over het leven moet weten, heb ik geleerd van een sneeuwpop.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Deze knul is een echte autodidact: hij heeft zelf geleerd zijn knopen aan te zetten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel van je geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De woordenschat van het Esperanto is de grootste, alhoewel er relatief zeer weinig woorddelen moeten vanbuiten geleerd worden in vergelijking met de woorden van de natuurlijke talen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is heel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vandaag heb ik twee uur Chinees geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ge kunt haar niet verwijten dat ze niet weet wat haar niet geleerd is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn grootvader heeft mij geleerd een appeltje voor de dorst te bewaren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn grootvader heeft mij de goede gewoonte geleerd, geld opzij te leggen voor kwade dagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb dit weekend veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb heel hard geleerd om het examen te halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In de tussentijd hebben wij van onze fouten geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mij is iets anders geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We hebben op school veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is de belangrijkste zaak, die ik van jou geleerd heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar heb je dat geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb geleerd als Tom te denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb niets geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb vier jaar Engels geleerd met een moedertaalspreker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn hond geleerd om mij 's morgens de krant te brengen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie heeft u dat geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Helaas zijn er in de geschiedenis maar weinig voorbeelden van naties die iets geleerd hebben van hun eigen verleden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb geleerd mijn pijn niet te negeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ben heeft geleerd hoe hij vuur kan maken zonder lucifers.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Engels wordt overal ter wereld geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe zou Tom Frans hebben geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom heeft de vorige nacht drie uur lang Frans geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik denk dat je je lesje geleerd hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb op school Engels geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Leer de taal zoals je je moedertaal hebt geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Neem me niet kwalijk, maar ik heb geleerd dat de planmatige opzet om joden uit te roeien in het christelijke Europa is bedacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heb je dat niet op school geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je hebt een hoop geleerd, hè?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel geleerd van dit gesprek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb over de Griekse cultuur geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe heb je geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Van wie heb je dit geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat heb je geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb dat geleerd toen ik een kind was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maya-priesters hebben veel geleerd over astronomie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft hard geleerd en de toets gehaald.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Had ik maar beter Engels geleerd toen ik nog jong was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je op de universiteit geleerd hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn hond heet Belysh. Deze zomer heb ik hem geleerd om pootje te geven. Iedere morgen sta ik vroeg op en geef hem te eten. Daarna gaan we een eindje wandelen. Hij beschermt me tegen andere honden. Wanneer ik fiets, rent hij naast me. Hij heeft een vriend, haar naam is Chernyshka. Hij vindt het leuk om met haar te spelen. Belysh is een hele vriendelijke en slimme hond.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie heeft je geleerd om te skaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar heb je Frans geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom heeft me geleerd om te lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb zo veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb heel veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb zoveel van je geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel van Tom geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je hebt me zo veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is is weliswaar niet zo geleerd, maar toch sluw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dat is het belangrijkste, dat ik van jou geleerd heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom heeft gebarentaal geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb van hem veel over astronomie geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoelang heeft Tom Frans geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Thomas heeft mij veel geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

U heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vandaag heb ik een nieuw woord geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik was meer dan één keer dronken en mijn passies waren nooit ver weg van extravagantie: Ik schaam me niet om dit toe te geven; want ik heb uit eigen ervaring geleerd, dat alle buitengewone mannen die grote en uitzonderlijke dingen hebben bereikt, door de wereld als gek of dronkaard bestempeld werden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb geleerd een beetje beter Frans te spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een buitenlander heeft me Engels geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb Frans op school geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

U hebt geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik sta nog aan het begin. Ik heb dat nog niet geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik spreek niet goed Engels, ook al heb ik het zes jaar lang op school geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar heeft ze dat geleerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb al twee jaar Duits geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe geleerd hij ook is, hij is niet te vertrouwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Monica had amper geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb heel snel Catalaans geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel van haar geleerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Rijn, stroomt, tussen, volkstelling, Trasjanka, gelijkgesteld, WitRussisch, Bepaalde, diersoorten, snel.