Узнайте, как использовать geleerd в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ik heb geleerd te leven zonder haar.
Translate from Нидерландский to Русский
Wie heeft hen tafelmanieren geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.
Translate from Нидерландский to Русский
Jong geleerd is oud gedaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb heel hard geleerd om het examen te kunnen halen.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar heb je Italiaans geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Waar heeft u Italiaans geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ontwikkeling is het verschil tussen wat men geleerd heeft en wat men vergeten is.
Translate from Нидерландский to Русский
Omdat de meeste Esperantosprekers de taal door zelfstudie geleerd hebben, zijn het internet in het algemeen, en de webstek www.lernu.net in het bijzonder, grote voordelen voor de taal geweest.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij hebben geleerd dat Columbus Amerika ontdekte in 1492.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel van hem geleerd, vooral zijn slechte gewoonten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hebt gij het nummer van buiten geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
De studenten hebben veel gedichten van buiten geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is gebuisd in zijn examens, omdat hij niet genoeg geleerd had.
Translate from Нидерландский to Русский
Het was een voordeel dat ik Chinees geleerd had toen ik op school zat.
Translate from Нидерландский to Русский
De armoede had hem geleerd op eigen benen te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Alles wat iemand over het leven moet weten, heb ik geleerd van een sneeuwpop.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze knul is een echte autodidact: hij heeft zelf geleerd zijn knopen aan te zetten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel van je geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
De woordenschat van het Esperanto is de grootste, alhoewel er relatief zeer weinig woorddelen moeten vanbuiten geleerd worden in vergelijking met de woorden van de natuurlijke talen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is heel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Vandaag heb ik twee uur Chinees geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ge kunt haar niet verwijten dat ze niet weet wat haar niet geleerd is.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn grootvader heeft mij geleerd een appeltje voor de dorst te bewaren.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn grootvader heeft mij de goede gewoonte geleerd, geld opzij te leggen voor kwade dagen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb dit weekend veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb heel hard geleerd om het examen te halen.
Translate from Нидерландский to Русский
In de tussentijd hebben wij van onze fouten geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Mij is iets anders geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben op school veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is de belangrijkste zaak, die ik van jou geleerd heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar heb je dat geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb geleerd als Tom te denken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb niets geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb vier jaar Engels geleerd met een moedertaalspreker.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb mijn hond geleerd om mij 's morgens de krant te brengen.
Translate from Нидерландский to Русский
Wie heeft u dat geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.
Translate from Нидерландский to Русский
Helaas zijn er in de geschiedenis maar weinig voorbeelden van naties die iets geleerd hebben van hun eigen verleden.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb geleerd mijn pijn niet te negeren.
Translate from Нидерландский to Русский
Ben heeft geleerd hoe hij vuur kan maken zonder lucifers.
Translate from Нидерландский to Русский
Engels wordt overal ter wereld geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe zou Tom Frans hebben geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft de vorige nacht drie uur lang Frans geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik denk dat je je lesje geleerd hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb op school Engels geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Leer de taal zoals je je moedertaal hebt geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Neem me niet kwalijk, maar ik heb geleerd dat de planmatige opzet om joden uit te roeien in het christelijke Europa is bedacht.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je dat niet op school geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Je hebt een hoop geleerd, hè?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel geleerd van dit gesprek.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb over de Griekse cultuur geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe heb je geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Van wie heb je dit geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Wat heb je geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb dat geleerd toen ik een kind was.
Translate from Нидерландский to Русский
Maya-priesters hebben veel geleerd over astronomie.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft hard geleerd en de toets gehaald.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Had ik maar beter Engels geleerd toen ik nog jong was.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je op de universiteit geleerd hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn hond heet Belysh. Deze zomer heb ik hem geleerd om pootje te geven. Iedere morgen sta ik vroeg op en geef hem te eten. Daarna gaan we een eindje wandelen. Hij beschermt me tegen andere honden. Wanneer ik fiets, rent hij naast me. Hij heeft een vriend, haar naam is Chernyshka. Hij vindt het leuk om met haar te spelen. Belysh is een hele vriendelijke en slimme hond.
Translate from Нидерландский to Русский
Wie heeft je geleerd om te skaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Waar heb je Frans geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft me geleerd om te lezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb zo veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb heel veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb zoveel van je geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel van Tom geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Je hebt me zo veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is is weliswaar niet zo geleerd, maar toch sluw.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat is het belangrijkste, dat ik van jou geleerd heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft gebarentaal geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb van hem veel over astronomie geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoelang heeft Tom Frans geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Thomas heeft mij veel geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
U heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Vandaag heb ik een nieuw woord geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was meer dan één keer dronken en mijn passies waren nooit ver weg van extravagantie: Ik schaam me niet om dit toe te geven; want ik heb uit eigen ervaring geleerd, dat alle buitengewone mannen die grote en uitzonderlijke dingen hebben bereikt, door de wereld als gek of dronkaard bestempeld werden.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb geleerd een beetje beter Frans te spreken.
Translate from Нидерландский to Русский
Een buitenlander heeft me Engels geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb Frans op school geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
U hebt geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik sta nog aan het begin. Ik heb dat nog niet geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik spreek niet goed Engels, ook al heb ik het zes jaar lang op school geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar heeft ze dat geleerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb al twee jaar Duits geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe geleerd hij ook is, hij is niet te vertrouwen.
Translate from Нидерландский to Русский
Monica had amper geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb heel snel Catalaans geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel van haar geleerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: behalve, naam, echte, knuffelbeest, ziet, vriendelijk, hart, juiste, plaats, jouw.