europa kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Het merendeel van de mensen die met een vork eten, woont in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mensen die met een vork eten, wonen voornamelijk in Europa, Noord-Amerika en Latijns Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Oost-Azië, en mensen die met hun vingers eten wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij zwerft al maanden door Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben van plan om volgende week naar Europa te vertrekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er waart een spook rond door Europa - het spook van het communisme.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ken de geschiedenis van Europa heel goed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Volgende week reis ik naar Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Meer en meer landen in Europa weten zich geen raad met de groeiende stroom immigranten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar je ook kijkt in Europa, de zigeuners hebben het overal zwaar te verduren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent nog nooit in Europa geweest, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alle ontwikkelde Amerikanen zullen vroeg of laat Europa bezoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Morgen komen er twee jonge esperantisten uit Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Veel studenten gaan naar Europa om muziek te studeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft al meermaals Europa bezocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou u graag zien voor ik naar Europa vertrek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn er veel mensen in Europa die zelfs nu nog in spoken geloven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn er in Europa veel mensen die zelfs nu in geesten geloven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tussen Europa en Azië ligt geen zee.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gonzales geeft al zijn werknemers in Europa een fiets.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze ging naar Europa langs de Verenigde Staten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De oorlog in Europa werd naar Afrika overgezet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoeveel talen zijn er in Europa?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In Europa is het al kerst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Elbroes is de hoogste berg van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit hebben we niet in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar kan ik een kaart van Europa kopen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat hebben we niet in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Sahara is bijna net zo groot als Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is Amerika groter dan Europa? - Ja, Amerika is groter dan Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is Amerika groter dan Europa? - Ja, Amerika is groter dan Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Italië ligt in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze rivier is de breedste van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weinig olifanten zouden vrijwillig naar Europa trekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft Europa een paar keer bezocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar kan ik een kaart van Europa verkrijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is de hoogste berg van Europa?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Azië is ongeveer vier keer zo groot als Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Voor de oorlog ging ik naar Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom weet niet wat het verschil is tussen Europa en de Europese Unie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ging via de Verenigde Staten naar Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In Europa beginnen de scholen in september.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wanneer hij naar Europa gaat, zal hij veel musea bezoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil je nog zien voor ik naar Europa vertrek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Alpen liggen in het midden van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoeveel mensen zijn er in Europa?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Europa heeft minder inwoners dan Azië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent in Europa!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoeveel keer ben je in Europa geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij reisde door heel Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hamburg is de grootste haven van Duitsland en de derde grootste haven van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Duitsland ligt in het midden van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Wolga is met 3530 kilometer de langste rivier van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Europa heeft meer cultuur!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Atlantische Oceaan scheidt Amerika van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geen stad in Europa is zo dichtbevolkt als Tokio.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze zomer maak ik een fietstocht door Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Chinese gerechten in Europa lijken totaal niet op Chinese gerechten in China.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ze in Europa was, heeft ze Rome bezocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil ergens naartoe gaan in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze reisden met mij doorheen Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Economisten voorspellen, dat de zogenaamde "westerse wereld", die Europa en Noord-Amerika omvat, tegen het jaar tweeduizend zeshonderd zijn dominante positie zal verliezen in de wereldeconomie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De voorstelling toonde moderne kunst uit Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb heel Europa afgereisd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sommige schepen kwamen uit Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom weet het verschil tussen Europa en de Europese Unie niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Europa is een werelddeel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nog nooit in Europa geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn plan voor de zomer is naar Europa te reizen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hamburg is de stad met de meeste bruggen van Europa. Het heeft meer bruggen dan Venetië, Amsterdam en Stockholm samen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ten derde zie ik hier talrijke afgevaardigden die de BSE-crisis gebruiken om het Europa van het Verdrag van Maastricht kapot te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Na een vlucht naar Europa volgt vermoeidheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn er in Europa veel mensen die nog in spoken geloven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Netflix is nu beschikbaar in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Neem me niet kwalijk, maar ik heb geleerd dat de planmatige opzet om joden uit te roeien in het christelijke Europa is bedacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het vrij verkeer van personen is namelijk nog heel slecht geregeld in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het ging niet om de hoogste berg ter wereld, maar om de hoogste berg van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Water van een droog land naar het natte Europa exporteren is pure onzin.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ooit waren lampreien wijdverspreid door Europa, maar nu komen ze daar in rivieren vrijwel niet meer voor.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Europa is een continent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Volgens het oorspronkelijke systeem dat nu nog in continentaal Europa wordt gebruikt, is een biljoen een miljoen keer een miljoen, een triljoen een miljoen keer een biljoen enz. En duizend miljoen is een miljard. Helaas heeft men dat eenvoudig systeem in de Verenigde Staten door elkaar gehaald door „biljoen” te zeggen voor miljard, „triljoen” voor biljoen enz. En Groot-Brittannië is gevolgd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Duitsland ligt in midden Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Turkije probeert de banden met Europa aan te halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wij zijn beiden het slachtoffer geworden, mijn liefste Europa, jij en ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze reisden met mij doorheen heel Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Raad van Europa heeft tot doel de rechten van de mens en de parlementaire democratie te verdedigen en de eenheid van recht en rechtspraktijk in de lidstaten te garanderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In Europa krijgt één vrouw op acht kanker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Slechte sanitaire praktijken maakten Europa machteloos tegen de zwarte dood.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In Europa beïnvloedde de onzekerheid na de in juni per referendum besliste uittreding van Groot-Brittannië uit de EU de steiging van de ekonomie tijdens het tweede kwartaal van 2016, die voor de eerste keer sinds 2013 beneden de 1 % lag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Met ongeveer 10% heeft Duitsland het hoogste percentage vegetariërs in Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De koudegolf heeft Europa in zijn greep gehouden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De koudegolf hield Europa in zijn greep.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit plein werd ooit beschouwd als het drukste plein van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Rome is een van de oudste steden van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De AEX en andere aandelenbeurzen in Europa openden vrijdag hoger nadat Aziatische aandelen eerder ook al stegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: beleefd, zijn, Spanjaarden, twee, achternamen, Paco, tekent, stadsgezichten, Raúl, kan.