aan kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Hier komt nooit een eind aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijf zwemmen tot je aan je grens zit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom ben je aan het huilen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat ben je aan het doen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat was je aan het doen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik dacht net aan een nieuwe baan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Verenigde Staten grenzen aan Canada.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn oom is gisteren overleden aan maagkanker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe dan ook, het gaat je niks aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Duitsland grenst aan Nederland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tijdens de volkstelling zal "Trasjanka" gelijkgesteld worden aan Wit-Russisch.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bepaalde diersoorten zijn snel aan het verdwijnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Frankrijk grenst aan Spanje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb een ontzettende hekel aan een formele schrijfstijl!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De vorige persoon aan wie ik mijn idee vertelde, dacht dat ik gestoord was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat denk je dat ik aan het doen was?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe het licht aan. Ik zie niks.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe de groeten aan opa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kom nooit meer aan dat flesje!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze heeft altijd wel wat op hem aan te merken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Later, in zijn hotelkamer, dacht hij aan haar, aan dat ze hem morgen waarschijnlijk zou ontmoeten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Later, in zijn hotelkamer, dacht hij aan haar, aan dat ze hem morgen waarschijnlijk zou ontmoeten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan zichzelf twijfelen is het eerste teken van intelligentie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nederlands is nauw verwant aan Duits.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het hondje keek haar heel droevig aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kijk eens aan. Wat een geweldige cadeautjes! Wat ben ik blij!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Enige tijd lang keek ze mij alleen maar aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand schonk aandacht aan zijn waarschuwing.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat zal niets aan de zaak veranderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er hangt een klok aan de muur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal je aan mijn moeder voorstellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ben je aan het studeren?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat wordt aan het eind enigszins uitgelegd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Daar heb ik nog nooit aan gedacht," zei de oude man. "Wat moeten we doen?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kunt niet van me verwachten dat ik altijd overal aan denk!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan de vruchten kent men de boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan zijn vrienden kent men de man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er is geen twijfel aan dat het heelal oneindig is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alleen genieters fietsen en komen altijd eerder aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er moet inderdaad wat gedaan worden aan het probleem, maar dit is met een kanon op een mug schieten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vertel eens waar je aan denkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hond zat achter de kat aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u van plan deel te nemen aan de bijeenkomst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De weg loopt parallel aan de rivier.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze bonden de dief vast aan een boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
China is rijk aan natuurlijke grondstoffen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hoofdpersoon sterft aan het eind van het boek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hoofdpersoon stierf aan het eind van het boek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je doet me denken aan mijn moeder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zal schade aanrichten aan de oogst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een hond rende achter een kat aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet mijn verontschuldigingen aanbieden aan Ann.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Water kun je drinken, maar je kunt er ook aan voorbijgaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie neemt nog tijd voor een lange brief aan een vriend?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat tafellaken is hoognodig aan een wasbeurt toe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Trek je wandelschoenen aan en laat geen tijd verloren gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan het eind van het pad stond een brievenbus. Op een dag lag er een spannende brief in en die was voor mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Normaal gesproken vallen wolven geen mensen aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nergens schuldig aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een jaar of twaalf, vijftien geleden woonde in de stad, in een particulier huis aan de hoofdstraat, ambtenaar Gromov, een betrouwbaar en vermogend man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik vier jaar geleden naar de Verenigde Staten verhuisde, had ik moeite om me aan te passen aan een nieuwe taal en cultuur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik vier jaar geleden naar de Verenigde Staten verhuisde, had ik moeite om me aan te passen aan een nieuwe taal en cultuur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze deed het licht aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niet wat ik van nu af aan moet doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij schrijft zijn mislukkingen vaak toe aan pech.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hoop dat het me lukt de eindjes aan elkaar te knopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn zusje en ik deden vaak tikkertje. Dan renden we achter elkaar aan, en de achterste probeerde de voorste te tikken en riep: "Tikkie, jij bent hem!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We moesten rennen om onze overstap te halen. Om twee voor half drie kwamen we aan op spoor één, en om één over half zou onze trein vertrekken van spoor achttien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Welja, veeg die vieze toet maar af aan je mouw. Ik heb nog niet genoeg wasgoed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De vrouw is aan het lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Drie kinderen grootbrengen én de kost verdienen is niet niks. Ga er maar aan staan als alleenstaande moeder!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is verslaafd aan de koffie van Starbucks.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zo, nu ben ik aan de beurt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is er aan de hand?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat dat maar aan mij over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb er een hekel aan om 's morgens te moeten haasten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben aan de telefoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Omdat we van jullie houden, zijn we Tatoeba aan het updaten om jullie een betere gebruikerservaring te geven. Zien jullie wel? We houden van jullie, hè?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben aan het vertalen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet steeds maar denken aan het spinnenweb van Lvivse straten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er staan miljarden sterren aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er staan zoveel sterren aan de hemel, ik kan ze niet allemaal tellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jouw ogen doen me denken aan sterren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als het mogelijk is, zou ik willen dat u deelneemt aan de volgende bijeenkomst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Denk je vaak terug aan je kindertijd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij houdt zich aan zijn woord.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er hangt een kaart aan de muur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kinderen hebben een hekel aan irritante leraren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe