sage kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Er glaubt alles, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Du musst tun, was ich dir sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wollen Sie, dass ich Ihnen sage, was ich hoffe?
Translate from Almanca to Türkçe
Hör zu, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage den jungen Leuten: das Fest ist das Leben. Das Leben ist dein Gesicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Verstehst du, was ich dir sage?
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du unreifes Obst isst, sage ich dir zehn zu eins, dass du krank wirst.
Translate from Almanca to Türkçe
Aber ich will, dass du verstehst, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage dir die Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage es mir nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.
Translate from Almanca to Türkçe
Hör gut zu, was ich dir sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage ihr nichts davon!
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, wessen Hut das ist!
Translate from Almanca to Türkçe
Sage, warum du gestern nicht gekommen bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Das sage ich aus eigener Erfahrung.
Translate from Almanca to Türkçe
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte sage mir, welche Auswahlmöglichkeiten mir zur Verfügung standen.
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte sage mir, wann er hier ankommen will.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, warum sie weint.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst.
Translate from Almanca to Türkçe
Glaube nicht alles, was du hörst - sage nicht alles, was du weißt - tue nicht alles, was du magst.
Translate from Almanca to Türkçe
Es wurde verlangt, dass ich ihm die Wahrheit sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Woher soll ich wissen, was ich sage, bevor ich gehört habe, was ich denke?
Translate from Almanca to Türkçe
Allwetterreifen sind ja nun weiß Gott nicht der Weisheit letzter Schluss: Schneeketten sage ich, Schneeketten!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage das nicht um meinetwillen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage nie die Unwahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, warum du dorthin gehen willst.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage es dir zum x-ten Mal: Nein!
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern.
Translate from Almanca to Türkçe
"Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!"
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage, dass das Buch von Paul gelesen werden wird.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage, dass er Konsul ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Niemand glaubt, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Wer auch immer jetzt anruft, sage ihm, ich bin nicht da.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage, Bürger, ob es für dich irgendwann geschah, in einer Irrenanstalt zu landen.
Translate from Almanca to Türkçe
"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.
Translate from Almanca to Türkçe
Auch wenn sie kommen würde, sage ihr, dass ich nicht zuhause bin.
Translate from Almanca to Türkçe
Er kritisiert alles, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte sage mir, wo ich meinen Wagen parken kann.
Translate from Almanca to Türkçe
Zeige mir den Inhalt deines Bücherschrankes, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Willst du, dass ich die Wahrheit sage?
Translate from Almanca to Türkçe
Wollt ihr, dass ich die Wahrheit sage?
Translate from Almanca to Türkçe
Wollen Sie, dass ich die Wahrheit sage?
Translate from Almanca to Türkçe
Ich meine, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir die Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe
Dazu sage ich nichts.
Translate from Almanca to Türkçe
Zeige mir deine Freunde und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sagst, Nessie ist ein eingebildetes Wesen, aber ich sage, dass es sie gibt.
Translate from Almanca to Türkçe
Verzeih mir, dass ich das sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage es dir nur so für alle Fälle.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir nicht, was ich tun soll.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin Ihre einzige Hoffnung, Kapitän. Wenn Sie nicht tun, was ich Ihnen sage, gehen Sie und Ihre Mannschaft drauf.
Translate from Almanca to Türkçe
Egal wie oft ich es ihr sage, immer wieder begeht sie den gleichen Fehler.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage das die ganze Zeit.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage noch einmal mit Nachdruck, dass er mit uns kommen sollte.
Translate from Almanca to Türkçe
Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Ab jetzt sage ich nichts mehr ohne meinen Anwalt.
Translate from Almanca to Türkçe
Was ich sage, ist mein Ernst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du musst es so machen, wie ich es sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin.
Translate from Almanca to Türkçe
Jedes Mal, wenn ich einen Reiter von der Liebe, die er für sein Pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "Aber warum reitest du es?" Es ist wirklich unverständlich.
Translate from Almanca to Türkçe
Keiner hat zugehört, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage das nur ungern, aber der Service ist nicht sonderlich gut.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.
Translate from Almanca to Türkçe
Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, was geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Egal was ich sage, immer widerspricht sie mir.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, wann ich anfangen soll.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich denke, was ich sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Sei klüger als die anderen, wenn du kannst, aber sage es ihnen nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage nichts außer der Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage nur die Wahrheit, wenn es anders nicht geht.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du vertrauenswürdig sein willst, sage den Menschen nur das, was sie glauben.
Translate from Almanca to Türkçe
"Lüge nicht" bedeutet nicht unbedingt "sage die Wahrheit".
Translate from Almanca to Türkçe
Mach es so, wie ich es dir sage.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage dir alles, Marie!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage oft, dass ein großartiger Arzt mehr Leute tötet als ein großartiger General.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage keinen Unsinn!
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn er kommt, sage ihm, er soll auf mich warten.
Translate from Almanca to Türkçe
Sag mir, was du trägst, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage dir das unter dem Siegel der Verschwiegenheit.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sage ihm nicht gerne die Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe
„Ich empfehle dir sehr, dieses Eis zu kosten; es hat ein feines, kaum wahrnehmbares Aroma auf halbem Wege zwischen Bittermandel und Vanille.“ - „Verzeih, aber um ehrlich zu bleiben, sage ich dir, dass es gar kein Aroma hat. Es ist vollkommen geschmacklos.“
Translate from Almanca to Türkçe
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Wenn wir etwas tun können, um dir eine ideale Arbeitsatmosphäre zu schaffen, dann sage es uns!
Translate from Almanca to Türkçe
Es klingt vielleicht spaßig, aber nimm es ernst, wenn ich dir sage: du hast vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.
Translate from Almanca to Türkçe
Es mag spaßig klingen, aber nehmen Sie es ernst, wenn ich Ihnen sage: Sie haben vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.
Translate from Almanca to Türkçe
Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage Nein zu Drogen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du die Welt in die Irre führen willst, dann sage die Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe
Auf der Website „La fadeno de Ariadno“, das heißt auf Deutsch „Ariadnefaden“, kann man lesen: Das menschliche Gehirn entwickelte sich, um uns im Dschungel am Leben zu erhalten; es ist überhaupt nicht für das moderne Leben konzipiert.“ – Denke darüber nach, und sage, ob du dem zustimmst! Ich zweifle an der Logik dieser Hypothese, meine, dass der Autor „das Pferd von hinten aufzäumt“, und schlussfolgere umgekehrt: „Wenn es uns dank dieses Gehirns gelang, den Dschungel zu überleben, dann – daran habe ich keinen Zweifel – werden wir auch die Computer, die Handys und das Internet aushalten.“
Translate from Almanca to Türkçe
Sage es mir, und ich werde es vergessen. Zeige es mir, und ich werde es vielleicht behalten. Lass es mich tun, und ich werde es können.
Translate from Almanca to Türkçe
Sobald er zurückkehrt, sage ich es dir.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir das nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Schülern, Zwang, zurückgreifen, Migräne, vermindert, Aspirin, Beschwerden, Spensers, sarkastische, scherzhafte.