"dunklen" içeren Almanca örnek cümleler

dunklen kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich mag ihre dunklen Augen.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese dunklen Wolken werden vermutlich Regen bringen.
Translate from Almanca to Türkçe

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.
Translate from Almanca to Türkçe

Als wir den dunklen Tunnel betraten, konnten wir gar nichts sehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Es wird gleich regnen. Schau dir diese dunklen Wolken an.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Dieb lauerte in der dunklen Einfahrt.
Translate from Almanca to Türkçe

Katzen können im Dunklen sehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.
Translate from Almanca to Türkçe

Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.
Translate from Almanca to Türkçe

Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald.
Translate from Almanca to Türkçe

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Translate from Almanca to Türkçe

Vom warmen Sommerwind in die Luft gehoben, schwebte das amtliche Papier über die dunklen Eibenbüsche hinweg, deren dichtes Grün die äußere Begrenzung des Friedhofs darstellte, auf dessen Gräberfeld die Linsen meines Feldstechers gerichtet waren.
Translate from Almanca to Türkçe

Die sandsteinernen Torpfeiler, umgeben vom dunklen Grün der Eiben, leuchteten in einem eigentümlichen Rot.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein alter Mann saß allein an einem dunklen Weg.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich liebe seine dunklen Augen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?
Translate from Almanca to Türkçe

Ich würde ihn nicht gerne an einem dunklen Ort treffen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Himmel ist voll von dunklen Wolken.
Translate from Almanca to Türkçe

Nicht selten verschwinden von der EU gewährte Finanzhilfen in dunklen Kanälen.
Translate from Almanca to Türkçe

Der alte Hein sagt immer, er habe in einer dunklen Nacht den leibhaftigen Teufel gesehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kleidet sich immer in schwarz oder einer anderen dunklen Farbe.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Gesicht des Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunklen.
Translate from Almanca to Türkçe

Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.
Translate from Almanca to Türkçe

Gar viele Sagen sind im Schwange, die uns erzählen was gewesen; doch wohin die Menschheit geht in ihrem dunklen Drange, das würd' ich auch sehr gern mal lesen.
Translate from Almanca to Türkçe

"Und das Genie es will gleich obenaus." Dieser Vers des Meisterwerks "Faust" [...] könnte das wunderbare und bewunderbare Lebenswerk des Autors synthetisch zusammenfassen, eines Menschen, dessen beständiges Streben nach Licht, Vernunft und geistiger Klarsicht eine scharfe und realistische Wahrnehmung des Dunklen im Alltagsleben nicht verhindern.
Translate from Almanca to Türkçe

Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!
Translate from Almanca to Türkçe

Er ist sehr stark geworden. Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren.
Translate from Almanca to Türkçe

Maria bekehrte Tom zur dunklen Seite der Macht.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.
Translate from Almanca to Türkçe

Deine schönen dunklen Augen gefallen mir sehr.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich bin mir sicher, dass schon einmal ein anderer Mann in deine schönen dunklen Augen schaute und sich nach dem Grund deiner beständigen Ablehnung fragte.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihre dunklen mandelförmigen Augen waren wunderschön.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie funkelten wie Sterne in dem dunklen, schmutzigen Gebäude.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich liebe alle die, welche wie schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen, dass der Blitz kommt, und gehen als Verkündiger zugrunde.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange ist sich des rechten Weges wohl bewusst.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Portrait hatte einen dunklen Hintergrund.
Translate from Almanca to Türkçe

Wer im Dunklen sitzt, zündet sich einen Traum an.
Translate from Almanca to Türkçe

Das galaktische Zentrum wird von dunklen Staubwolken verdeckt, die eine direkte Beobachtung von der Erde aus unmöglich machen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nach dem dunklen Winter verbrachte sie viele Stunden in der Sonne, um ihre schöne Farbe wiederzuerlangen.
Translate from Almanca to Türkçe

Und wenn du dies nicht hast, dieses Stirb und werde! Bist du nur ein trüber Gast auf der dunklen Erde.
Translate from Almanca to Türkçe

Und so lang du das nicht hast, dieses: Stirb und werde! Bist du nur ein trüber Gast auf der dunklen Erde.
Translate from Almanca to Türkçe

Hast du Angst im Dunklen?
Translate from Almanca to Türkçe

Das Finden seiner selbst in dunklen Tagen ist meistens mehr Glücksache, als die Menschen gewöhnlich sich eingestehen wollen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.
Translate from Almanca to Türkçe

An den dunklen und langen Winterabenden pflegten die Dorfbewohner am Feuer zu sitzen und von Heldentaten der Vorfahren zu erzählen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Jahresring besteht aus einem dunklen und einem hellen Ring.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Sonne hat sich hinter dunklen Regenwolken versteckt.
Translate from Almanca to Türkçe

Betrachte immer die hellen Seiten der Dinge, und wenn sie keine haben, dann reibe die dunklen solange, bis sie glänzen.
Translate from Almanca to Türkçe

Jeder hat Talent. Selten ist der Mut, dem Talent an den dunklen Ort zu folgen, an den es führt.
Translate from Almanca to Türkçe

In dunklen Stunden befällt der Geist des Ermordeten den Mörder und quält ihn.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Blau ihrer Augen steht im Kontrast zu ihrer ziemlich dunklen Haut.
Translate from Almanca to Türkçe

Die nackten dunklen Stämme toter Bäume bohren sich in den milchig-nebligen Himmel.
Translate from Almanca to Türkçe

Verlassen stehe ich alleine an der Ecke der dunklen Gasse und schaue dir nach, wie du dich anmutig in deinen weißen Schuhen entfernst.
Translate from Almanca to Türkçe

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Als Markku alle die dunklen Gestalten sah, wusste er, hier hatte er nichts verloren.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich fühle mich wie eine verlorene kleine Seele, die in einem dunklen Labyrinth eingesperrt ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom sah sich mit einer Taschenlampe in dem dunklen Zimmer um.
Translate from Almanca to Türkçe

Wir müssen uns fragen, welcher heller Stern wird uns durch die dunklen Nächte in der Wüste führen. Diesem Stern, der uns zu Liebe, Gemeinschaft, Frieden, Mitgefühl und Hoffnung führen wird, gilt es zu folgen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die dunklen Wolken bringen sicher Regen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er trug einen dunklen Pullover.
Translate from Almanca to Türkçe

Als wir aus dem dunklen Wald herausgetreten waren, sahen wir vor uns einen von Meisterhand gewebten vielfarbigen Teppich, der aus den schönsten Blumen des Sommers bestand.
Translate from Almanca to Türkçe

Wer ist der große Junge mit den langen dunklen Haaren, der Gitarre spielt?
Translate from Almanca to Türkçe

Stimmt meine Vermutung, dass es sich bei dem Herrn im dunklen Mantel um deinen Onkel handelt?
Translate from Almanca to Türkçe

Manchmal gerät die Erde beim Umkreisen der Sonne zwischen jene und den Mond. Wenn das geschieht, wirft sie auf den Mond einen dunklen Schatten. Man spricht von einer Mondfinsternis.
Translate from Almanca to Türkçe

In einer dunklen, klaren Nacht können wir an die sechstausend Sterne am Himmel sehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Andromedagalaxie, auch M31 genannt, ist hell genug, dass man sie in dunklen, mondlosen Nächten mit dem bloßen Auge sehen kann.
Translate from Almanca to Türkçe

In einer klaren, dunklen Nacht kann unser Auge etwa 6000 Sterne am Himmel sehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom hat einen dunklen Teint.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom war bei dem dunklen Licht außerstande zu lesen.
Translate from Almanca to Türkçe

Unberührt vom Niedrig-Menschlichen wanderte er rüstig gen Westen, den dunklen Wäldern zu. Auf den blanken Schellen seiner Narrenkappe tanzten fröhliche Herbstsonnenlichter.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich ziehe helles Bier dem dunklen vor.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich wollte ihn nicht in einem dunklen Flur treffen.
Translate from Almanca to Türkçe

Heute raubt die blaue Farbe des Himmels den Platz für die dunklen Wolken.
Translate from Almanca to Türkçe

Mögest du warme Worte an einem kalten Abend haben, Vollmond in einer dunklen Nacht und eine sanfte Straße auf dem Weg nach Hause.
Translate from Almanca to Türkçe

Weil sie sich im Dunklen fürchtete, kam sie zu ihrer Mutter gelaufen und klammerte sich an ihr fest.
Translate from Almanca to Türkçe

Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.
Translate from Almanca to Türkçe

„Ich bin der Löwe, und ich werde euch alle wie eine Mohrrübe auffressen, wenn ihr nicht sofort verschwindet!“, rief der Hase aus der dunklen Höhle.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom trug einen dunklen Pullover.
Translate from Almanca to Türkçe

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, im dunklen Laub die Goldorangen glühn, ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, die Myrte still und hoch der Lorbeer steht? Kennst du es wohl? Dahin, dahin möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn!
Translate from Almanca to Türkçe

Der Film begann mit einer dunklen, stürmischen Nacht. Es war kein sehr veheißungsvoller Anfang.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Mensch ohne Glauben ist so, als würde er behaupten, in der dunklen Nacht erstrahlten die Blumen in ihrer schönsten Farbe.
Translate from Almanca to Türkçe

In diesem dunklen Anzug und mit Sonnenbrille siehst du wie ein Gangster aus.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Todestalnationalpark (engl. „Death Valley National Park“) ist für seinen dunklen Himmel bekannt.
Translate from Almanca to Türkçe

Scrooge war das Scheusal der Familie. Die Erwähnung seines Namens warf auf die Feier einen dunklen Schatten, der volle fünf Minuten nicht verschwand.
Translate from Almanca to Türkçe

Der blaue Rauch der Gewehre stieg wolkengleich über die dunklen Bäume empor.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich stelle mir das große Gehege der Wissenschaft als ein weites Feld mit dunklen und hellen Stellen vor.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Uranus hat elf bekannte Ringe; diese bestehen aus dunklen, felsbrockenartigen Partikeln.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich wollte ihm nicht in einer dunklen Gasse begegnen.
Translate from Almanca to Türkçe

Gleich gießt es, schau dir den dunklen Himmel an!
Translate from Almanca to Türkçe

Ich ziehe blondes Bier dem dunklen vor.
Translate from Almanca to Türkçe

Am Ende eines dunklen Ganges kam ich an eine Tür. In dem Kellergewölbe dahinter tanzten zu der hypnotischsten Musik, die ich je gehört hatte, allerlei groteske Wesen, bei denen es sich nur um Außerirdische handeln konnte. Da die sich überhaupt nicht an mir zu stören schienen, tanzte ich einfach mit.
Translate from Almanca to Türkçe

Es wohnt Genuss im dunklen Waldesgrüne, Entzücken weilt auf unbetretner Düne, Gesellschaft ist, wo alles menschenleer, Musik im Wellenschlag am ewigen Meer; die Menschen lieb ich, die Natur noch mehr.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich möchte zum Hause sagen, wie ich zu denen sagte, die dieser Regierung beigetreten sind: „Ich habe nichts zu bieten als Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß“. Wir haben vor uns eine Prüfung der schmerzlichsten Art. Wir haben vor uns viele, viele lange Monate des Kampfes und Leidens. Sie fragen, was unsere Politik ist; ich will sagen: Es ist Krieg zu führen, zu Wasser, zu Land und in der Luft, mit all unserer Macht und mit all der Kraft, die Gott uns geben kann, und Krieg zu führen gegen eine ungeheuerliche Gewaltherrschaft, die nie übertroffen worden ist in der dunklen, beklagenswerten Liste menschlichen Verbrechens. Das ist unsere Politik.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Hubble-Weltraumteleskop spielte bei der Entdeckung der dunklen Energie eine entscheidende Rolle.
Translate from Almanca to Türkçe

Was machst du an so einem dunklen Ort?
Translate from Almanca to Türkçe

Die beiden kleinen Kinder verirrten sich im dunklen Wald.
Translate from Almanca to Türkçe

Die beiden kleinen Kinder verirrten sich im dunklen Wald, und wenn sie nicht Tom und Maria geheißen hätten, wären ihre Namen Hänsel und Gretel gewesen; und wenn der Wald nicht bei Boston gelegen hätte, wäre es in Deutschland passiert.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich mag keine dunklen Farben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: fragt, möglich, läufst, Problemen, des, Lebens, davon, Liedtext, anschaust, bedeutet.