Lernen Sie, wie man vivre in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Französisch to Deutsch
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à vivre sans elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas vivre sans télé.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie commence lorsque tu es prêt à la vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais vivre dans la banlieue de Kobe.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux vivre pour toujours.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
Translate from Französisch to Deutsch
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas vivre sans toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
Translate from Französisch to Deutsch
Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Cessez de fumer si vous voulez vivre longtemps !
Translate from Französisch to Deutsch
Comment fais-tu pour vivre à Tokyo ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je préférerais mourir que de vivre une expérience aussi terrible.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est difficile pour moi de vivre avec mon petit revenu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il lui est difficile de vivre de sa maigre pension.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas vivre seul.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois vivre d'un maigre revenu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il aime vivre à Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle est habituée à vivre seule.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois me débrouiller pour vivre d'un petit revenu.
Translate from Französisch to Deutsch
Vivre sans eau est hors de question.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'aime pas vivre à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vivre avec un petit revenu est difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde a le droit de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Aucun homme ne peut vivre avec et pour lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous voulez vivre longtemps, ne fumez pas.
Translate from Französisch to Deutsch
En ce temps-là, je n'avais qu'un petit revenu qui ne me permettait pas de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Les prix ont augmenté au Japon et vivre à Tokyo coûte cher.
Translate from Französisch to Deutsch
Puisse-t-il vivre longtemps !
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne peut vivre deux cents ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas de maison où vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahiti.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a travaillé jour et nuit pour que sa famille puisse vivre dans le confort.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était trop jeune pour vivre seul.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'avait pas de maison pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d'Osaka.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était jaloux de sa façon de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle n'aimait pas vivre en ville.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a un revenu confortable pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux imaginer vivre sans lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu.
Translate from Französisch to Deutsch
Par exemple, certaines personnes décident de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.
Translate from Französisch to Deutsch
Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un.
Translate from Französisch to Deutsch
Chizuko a dit : « Une grue peut vivre mille ans. »
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons juste de quoi vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il travaille pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Sans les plantes, nous ne pourrions pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Sans eau, nous ne pourrions pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Sans eau, personne ne pourrait vivre sur terre.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il n'y avait pas d'eau, aucune créature ne pourrait vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette maison est très agréable à vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il n'y avait pas d'eau, l'homme ne pourrait pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il n'y avait pas d'eau, rien ne pourrait vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vivre avec une faible pension de retraite lui est difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est impossible de vivre sans eau.
Translate from Französisch to Deutsch
La musique et l'art peuvent grandement contribuer au plaisir de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
La musique et l'art peuvent grandement contribuer à la joie de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Translate from Französisch to Deutsch
Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
Translate from Französisch to Deutsch
On mange pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ?
Translate from Französisch to Deutsch
De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de vivre sur ton seul salaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis facile à vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle lutte pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Son salaire élevé lui a permis de vivre dans le confort.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils veulent vivre en paix par-dessus tout.
Translate from Französisch to Deutsch
J’ai appris à vivre sans elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde voudrait vivre dans le confort.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux vivre à Kyoto ou à Nara.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a envie d'aller vivre en Australie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est impossible de vivre sur cette île.
Translate from Französisch to Deutsch
Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est mieux de vivre en étant riche que de mourir riche.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Translate from Französisch to Deutsch