Дізнайтеся, як використовувати vivre у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Translate from Французька to Українська
J'ai appris à vivre sans elle.
Translate from Французька to Українська
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas vivre sans télé.
Translate from Французька to Українська
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Французька to Українська
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Французька to Українська
La vie commence lorsque tu es prêt à la vivre.
Translate from Французька to Українська
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais vivre dans la banlieue de Kobe.
Translate from Французька to Українська
Je veux vivre pour toujours.
Translate from Французька to Українська
Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.
Translate from Французька to Українська
Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain.
Translate from Французька to Українська
Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
Translate from Французька to Українська
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas vivre sans toi.
Translate from Французька to Українська
Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
Translate from Французька to Українська
Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.
Translate from Французька to Українська
Cessez de fumer si vous voulez vivre longtemps !
Translate from Французька to Українська
Comment fais-tu pour vivre à Tokyo ?
Translate from Французька to Українська
Je préférerais mourir que de vivre une expérience aussi terrible.
Translate from Французька to Українська
Il est difficile pour moi de vivre avec mon petit revenu.
Translate from Французька to Українська
Il lui est difficile de vivre de sa maigre pension.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas vivre seul.
Translate from Французька to Українська
Je dois vivre d'un maigre revenu.
Translate from Французька to Українська
Il aime vivre à Tokyo.
Translate from Французька to Українська
Elle est habituée à vivre seule.
Translate from Французька to Українська
Je dois me débrouiller pour vivre d'un petit revenu.
Translate from Французька to Українська
Vivre sans eau est hors de question.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas vivre à la campagne.
Translate from Французька to Українська
J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon.
Translate from Французька to Українська
Je veux vivre.
Translate from Французька to Українська
Vivre avec un petit revenu est difficile.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde a le droit de vivre.
Translate from Французька to Українська
Aucun homme ne peut vivre avec et pour lui-même.
Translate from Французька to Українська
Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages.
Translate from Французька to Українська
Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux.
Translate from Французька to Українська
Si vous voulez vivre longtemps, ne fumez pas.
Translate from Французька to Українська
En ce temps-là, je n'avais qu'un petit revenu qui ne me permettait pas de vivre.
Translate from Французька to Українська
Les prix ont augmenté au Japon et vivre à Tokyo coûte cher.
Translate from Французька to Українська
Puisse-t-il vivre longtemps !
Translate from Французька to Українська
Personne ne peut vivre deux cents ans.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas de maison où vivre.
Translate from Французька to Українська
Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps.
Translate from Французька to Українська
Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahiti.
Translate from Французька to Українська
Il a travaillé jour et nuit pour que sa famille puisse vivre dans le confort.
Translate from Французька to Українська
Il était trop jeune pour vivre seul.
Translate from Французька to Українська
Il n'avait pas de maison pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d'Osaka.
Translate from Французька to Українська
Il était jaloux de sa façon de vivre.
Translate from Французька to Українська
Elle n'aimait pas vivre en ville.
Translate from Французька to Українська
Elle a un revenu confortable pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux imaginer vivre sans lui.
Translate from Французька to Українська
Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu.
Translate from Французька to Українська
Par exemple, certaines personnes décident de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.
Translate from Французька to Українська
Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un.
Translate from Французька to Українська
Chizuko a dit : « Une grue peut vivre mille ans. »
Translate from Французька to Українська
Nous avons juste de quoi vivre.
Translate from Французька to Українська
Il travaille pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Sans les plantes, nous ne pourrions pas vivre.
Translate from Французька to Українська
Sans eau, nous ne pourrions pas vivre.
Translate from Французька to Українська
Sans eau, personne ne pourrait vivre sur terre.
Translate from Французька to Українська
S'il n'y avait pas d'eau, aucune créature ne pourrait vivre.
Translate from Французька to Українська
Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.
Translate from Французька to Українська
Cette maison est très agréable à vivre.
Translate from Французька to Українська
S'il n'y avait pas d'eau, l'homme ne pourrait pas vivre.
Translate from Французька to Українська
S'il n'y avait pas d'eau, rien ne pourrait vivre.
Translate from Французька to Українська
Vivre avec une faible pension de retraite lui est difficile.
Translate from Французька to Українська
Il est impossible de vivre sans eau.
Translate from Французька to Українська
La musique et l'art peuvent grandement contribuer au plaisir de vivre.
Translate from Французька to Українська
La musique et l'art peuvent grandement contribuer à la joie de vivre.
Translate from Французька to Українська
L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Translate from Французька to Українська
Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
Translate from Французька to Українська
Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps.
Translate from Французька to Українська
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Translate from Французька to Українська
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Translate from Французька to Українська
Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
Translate from Французька to Українська
On mange pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ?
Translate from Французька to Українська
De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux de vivre sur ton seul salaire.
Translate from Французька to Українська
Je suis facile à vivre.
Translate from Французька to Українська
Elle lutte pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Son salaire élevé lui a permis de vivre dans le confort.
Translate from Французька to Українська
Ils veulent vivre en paix par-dessus tout.
Translate from Французька to Українська
J’ai appris à vivre sans elle.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde voudrait vivre dans le confort.
Translate from Французька to Українська
Je veux vivre à Kyoto ou à Nara.
Translate from Французька to Українська
Elle a envie d'aller vivre en Australie.
Translate from Французька to Українська
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Французька to Українська
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Французька to Українська
Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
Translate from Французька to Українська
Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger.
Translate from Французька to Українська
Il est impossible de vivre sur cette île.
Translate from Французька to Українська
Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Французька to Українська
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Французька to Українська
Il est mieux de vivre en étant riche que de mourir riche.
Translate from Французька to Українська
C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
Translate from Французька to Українська
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Translate from Французька to Українська