Französisch Beispielsätze mit "sortes"

Lernen Sie, wie man sortes in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n’aime pas que tu sortes seule.
Translate from Französisch to Deutsch

Toutes sortes de gens sont venus à l'exposition.
Translate from Französisch to Deutsch

Toutes sortes de gens vivent à Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est en rapport avec toutes sortes de gens.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est en contact avec toutes sortes de gens.
Translate from Französisch to Deutsch

Il possède toutes sortes de livres.
Translate from Französisch to Deutsch

Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons joué à beaucoup de sortes de jeux.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons eu toutes les sortes de temps ces quelques derniers jours.
Translate from Französisch to Deutsch

Ces sortes de livres sont presque sans valeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez quelles sortes de jus de fruits ?
Translate from Französisch to Deutsch

De nombreuses sortes de fleurs éclosent à la mi-avril.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sortes de marchandises vendez-vous dans votre magasin ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce magasin a toutes sortes de magazines en langues étrangères.
Translate from Französisch to Deutsch

Pas toutes les sortes, mais beaucoup.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'approuve pas que tu sortes avec lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a deux sortes de mots : les auto-descriptifs et les non auto-descriptifs.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui emprunte le chemin droit et étroit doit résister aux tentations de toutes sortes.
Translate from Französisch to Deutsch

Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se plongea dans toutes sortes d'activités culturelles.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a plus de deux-mille-cinq-cents sortes de serpents dans le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a toutes sortes de livres sur le sujet.
Translate from Französisch to Deutsch

Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Quatre sortes de personnes dans le monde : les amoureux, les ambitieux, les observateurs et les imbéciles. Les plus heureux sont les imbéciles.
Translate from Französisch to Deutsch

Un citoyen français a deux sortes d'ennemis également redoutables : ceux qui violent les lois et ceux qui les observent avec rigueur.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle cultive toutes sortes de fleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai attendu que tu sortes de prison.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a différentes sortes de bonbons dans cette coupe.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'aime pas l'imprévu et les urgences de toutes sortes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a deux sortes de travail dans le monde : celui de la tête et celui des mains ; intellectuel et manuel.
Translate from Französisch to Deutsch

Il existe de nombreuses sortes de café.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime toutes sortes de peintures.
Translate from Französisch to Deutsch

À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y avait toutes sortes d'activités de groupe.
Translate from Französisch to Deutsch

Au supermarché de matériaux de constructions, tu trouveras de nombreuses sortes de planches avec lesquelles tu pourrais te fabriquer un placard.
Translate from Französisch to Deutsch

Des sortes de bière raffinées font concurrence à l'insipide pils.
Translate from Französisch to Deutsch

Ici, vous trouverez des instruments de musique de toutes sortes.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sortes de goûts avez-vous ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sortes de goûts as-tu ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sortes de bière avez-vous ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a de nombreuses sortes d'assurance, par exemple : l'assurance maladie, l'assurance incendie, l'assurance vie, etc.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lis toutes sortes de livres.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai lu toutes sortes de livres.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a deux sortes d'amis : les uns sont vénaux, les autres sont sans prix.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand il était saoul, il était un prêtre assez intéressant et il disait toutes sortes de choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a différentes sortes de café.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a de nombreuses sortes de café.
Translate from Französisch to Deutsch

L'âge apporte avec lui toutes sortes de déficiences.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de sortes de légumes fais-tu pousser dans ton jardin ?
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de sortes de légumes faites-vous pousser dans votre jardin ?
Translate from Französisch to Deutsch

Comment voulez-vous gouverner un pays qui fabrique plus de 300 sortes de fromage ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aime toutes sortes de sports.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardinier avait des tulipes de plusieurs sortes.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est impensable que tu sortes sans ombrelle.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle cultive des fleurs de toutes sortes.
Translate from Französisch to Deutsch

Le magasin vend toutes sortes de brols.
Translate from Französisch to Deutsch

Son absence donna cours à toutes sortes de rumeurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Le port regorge de bateaux de toutes sortes.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils vendent différentes sortes d'articles dans ce magasin.
Translate from Französisch to Deutsch

Il sait toutes sortes de choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Les croustillons sont des sortes de petits beignets recouverts de sucre impalpable.
Translate from Französisch to Deutsch

Les croustillons sont des sortes de petits beignets recouverts de sucre glace.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce sont des sortes de fleurs nocturnes.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que tu sortes d'ici immédiatement.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand il est saoul, c'est un prêtre assez intéressant et il dit toutes sortes de choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien y a-t-il de sortes ?
Translate from Französisch to Deutsch

Combien y en a-t-il de sortes ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sortes de bière as-tu ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a trois sortes de gens : ceux qui se soucient de la mort, ceux qui y travaillent et ceux qui s'en impatientent.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que tu sortes de ma vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que tu sortes de mon bureau.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que tu sortes de ma chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que tu sortes de la ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons cinq sortes de Kebab.
Translate from Französisch to Deutsch

Tels les hommes, les arbres, ainsi que toutes autres sortes d'êtres vivants, tentent d'éliminer leurs congénères d'autres espèces, en les empoisonnant ou par tout autre stratagème, élaboré par une évolution qui ne connaît aucune innocence. Ainsi les pins empoisonnent-ils le sol qui les entoure pour se prévenir de toute concurrence, de la même façon que les Britanniques empoisonnaient les points d'eau des Tasmans.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suppose qu'il y avait au moins vingt sortes de fromages sur la table.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est hors de question que tu sortes !
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé toutes sortes de papiers sur son bureau.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut acheter toutes sortes de provisions au supermarché.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a toutes sortes de choses à apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans ce grenier, il y a toutes sortes de livres qui attendent d'être lus.
Translate from Französisch to Deutsch

Les forces d'occupation commettent toutes sortes de crimes au vu et au su de tout le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Les forces d'occupation commettent toutes sortes de crimes de guerre dans la plus parfaite impunité.
Translate from Französisch to Deutsch

Les galaxies se présentent sous toutes sortes de saveurs délicieuses.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a de nombreuses différentes sortes de beauté.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardin était couvert de toutes sortes de fleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Je cultive de nombreuses sortes de roses.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle cultive de nombreuses sortes de fleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux voir toutes sortes de paysages au Venezuela, et en plus, on y parle l'une des langues que j'aime le plus : l'espagnol.
Translate from Französisch to Deutsch

Les enfants, laissés sans surveillance, firent toutes sortes de farces.
Translate from Französisch to Deutsch

Au nom d'un dieu assassin et vengeur qu'ils ont eux-même inventé, ces colons justifient toutes sortes de crimes abominables.
Translate from Französisch to Deutsch

Et pourquoi ne pas admettre que les jouissances de toutes sortes sont un but essentiel de notre vie?
Translate from Französisch to Deutsch

Nous consommons de nombreuses sortes de nourritures.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous nous sommes habitués à entendre toutes sortes de noms bizarres.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: si, j'ai, temps, certaine, raison, microphone, marchait, tout, l'heure, monde.