Französisch Beispielsätze mit "raisons"

Lernen Sie, wie man raisons in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from Französisch to Deutsch

De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.
Translate from Französisch to Deutsch

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Translate from Französisch to Deutsch

De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant).
Translate from Französisch to Deutsch

Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a de bonnes raisons d'être très en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle quitta l'école pour des raisons de santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a de bonnes raisons d'affirmer que Paris était le lieu de fréquentes émeutes même avant la révolution de 1789.
Translate from Französisch to Deutsch

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a suffisamment de raisons pour penser qu'il est honnête.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle nous a expliqué ses raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
Translate from Französisch to Deutsch

En général, les attributs « id » et « name » sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas de raisons d'ajouter de l'huile sur le feu.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a rien compris aux raisons de sa colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Il donna brièvement ses raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles étaient ses raisons de le faire ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il est des cas où l'homme, quelqu'intelligent qu'il soit, obtempère en des raisons qui, bien qu'aléatoires, n'en présentent pas moins un intérêt subséquent d'une valeur intrinsèque absolue.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux arrêter pour des raisons personnelles.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a toutes les raisons d'être fier de son fils.
Translate from Französisch to Deutsch

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu as vraiment des raisons pour avoir agi de la sorte, dis-les-moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il exposa brièvement ses raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.
Translate from Französisch to Deutsch

Un homme a normalement deux raisons de faire une chose: une bonne raison et la vraie raison.
Translate from Französisch to Deutsch

Le capitalisme a ses raisons que la raison ne connaît pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est une des raisons pour lesquelles je ne le referai plus jamais.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui est inscrit dans la pierre ne l'a pas été sans raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Le lac était ceint d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité.
Translate from Französisch to Deutsch

Le lac était entouré d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il abandonna le projet pour des raisons financières.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois démissionner pour les raisons mentionnées.
Translate from Französisch to Deutsch

Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour des raisons que je ne comprends pas, elle ne veut pas me parler.
Translate from Französisch to Deutsch

Expliquez-nous-en les raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai refusé pour des raisons personnelles.
Translate from Französisch to Deutsch

Les raisons qu'il a données sont difficiles à comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

Maria déteste son travail pour plein de raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Si on pouvait, par une formule, exprimer les raisons exactes pour lesquelles on aime une personne ou pas, la vie semblerait différente.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour des raisons de politique linguistique, les gouvernements des communautés autonomes du Pays basque et de Navarre subventionnent le journal.
Translate from Französisch to Deutsch

J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour commencer, les lecteurs peuvent supposer que ça survient pour des raisons spirituelles, à cause de sa folie, mais à la fin du livre, on apprend, qu'Oscar s'efforce d'éviter de payer pour un meurtre qu'il n'a pas commis ; meurtre pour lequel on l'accusait cependant, lui Oscar.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration.
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauché ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauché ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchée ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchés ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchées ?
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauchée ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai mes propres raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Par là-dessus, il y a d'autres raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait toutes les raisons de le faire.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est l'une des raisons pour lesquelles j'adore Tatoeba.
Translate from Französisch to Deutsch

Les raisons de notre échec sont les suivantes.
Translate from Französisch to Deutsch

Le cœur a ses raisons que la raison ignore.
Translate from Französisch to Deutsch

Le corps a ses raisons que la raison ignore.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne doit pas oublier que la quête obsessive du bonheur compte au nombre des raisons principales du malheur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux juste entendre tes raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux juste entendre vos raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a donné des raisons peu convaincantes.
Translate from Französisch to Deutsch

« Je suis terriblement pressé... pour des raisons que je ne peux pas nommer », répondit Dima à la femme. « S'il vous plait, laissez-moi revêtir ce costume. »
Translate from Französisch to Deutsch

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.
Translate from Französisch to Deutsch

Les éléments d'habillement et de harnachement que Flaubert mentionne ont disparu, mais les raisons pour lesquelles il les évoque sont éternelles.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai conscience d'avoir parfois inséré la même phrase dans Tatoeba plus de dix fois, mais, chaque fois, pour de bonnes raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand la vie te présente mille raisons de pleurer, montre-lui que tu as mille raisons pour sourire.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand la vie te présente mille raisons de pleurer, montre-lui que tu as mille raisons pour sourire.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai eu de bonnes raisons de le faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a deux raisons pour qu'une femme deviennent une vieille fille : la première est que tout le monde la méprise, la deuxième est qu'elle méprise tout le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Je comprends vos raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Je comprends tes raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour quelles raisons étudiez-vous le français ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pour quelles raisons étudies-tu le français ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pour quelles raisons avez-vous appris l'allemand ?
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avions nos raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

L’existence n’a pas de raison d’être, elle est au-dessus de toutes les raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Les raisons de cette décision sont les suivantes.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous connaissez les raisons de ma désapprobation.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis hostile à cette alliance pour deux raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce sont les raisons pour lesquelles notre gouvernement n'interviendra pas.
Translate from Französisch to Deutsch

À de meilleures raisons doivent céder les bonnes.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils aiment voyager par train. Les raisons sont toujours les mêmes : le fait qu'on peut lire, manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles aiment voyager par train. Les raisons sont toujours les mêmes : le fait qu'on peut lire, manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Ceci est très surprenant pour de nombreuses raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai mes raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Vos raisons sont meilleures que les miennes, c'est pourquoi je cède et je baisse pavillon.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous disposons d'une excellente équipe et avons par conséquent toutes les raisons d'être optimistes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est possible que Tom ait fait ce qu'il convenait de faire, quoique pour de mauvaises raisons.
Translate from Französisch to Deutsch

Pascal a dit : « Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas. »
Translate from Französisch to Deutsch

Aucune personne tolérante ne se permettrait de critiquer publiquement les membres d'une autre religion, mais pour certaines raisons les gens se sentent absolument libres de critiquer des incroyants.
Translate from Französisch to Deutsch

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour des raisons d'efficacité et de sécurité, les trains doivent respecter un horaire strict.
Translate from Französisch to Deutsch

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?
Translate from Französisch to Deutsch

Discernant cela, pour quelles raisons veux-tu faire de moi ta femme?
Translate from Französisch to Deutsch

Pour quelles raisons portez-vous plainte contre Dan?
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: bon, geste, Et, ça, sert, rien, tenez, aucun, compte, de.