Französisch Beispielsätze mit "puis"

Lernen Sie, wie man puis in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je ne puis me faire comprendre en allemand.
Translate from Französisch to Deutsch

Kate jeta un coup d’œil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.
Translate from Französisch to Deutsch

Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a pris le fusil puis a visé la cible.
Translate from Französisch to Deutsch

« Adieu mes amis », dit-il, puis il partit.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis ajoutez les pommes coupées en petits dés.
Translate from Französisch to Deutsch

Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.
Translate from Französisch to Deutsch

Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes.
Translate from Französisch to Deutsch

Et puis quoi encore !
Translate from Französisch to Deutsch

Il est resté un temps en France, puis est allé en Italie.
Translate from Französisch to Deutsch

Mangeons puis partons.
Translate from Französisch to Deutsch

Faire des prédictions, c'est dire ce qui va arriver et puis expliquer pourquoi ce n'est pas arrivé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il tonna, puis il plut.
Translate from Französisch to Deutsch

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.
Translate from Französisch to Deutsch

Mariez-vous d'abord puis l'amour arrivera.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.
Translate from Französisch to Deutsch

D'abord ils virent les débris puis se regardèrent l'un et l'autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne puis accepter ton cadeau.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas d'amis à qui je puis parler de telles choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.
Translate from Französisch to Deutsch

« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il résida un temps en France puis alla en Italie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ah, et puis j'ai reçu le calendrier !
Translate from Französisch to Deutsch

Bomb mangea l'escargot, puis vomit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne puis vous mentir.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dis quelque chose et puis tu fais exactement le contraire.
Translate from Französisch to Deutsch

Trois années d'enseignement, puis plus d'utilisation, zou, il ne reste plus rien !
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime, je puis mourir ; j'ai vécu le meilleur et le plus beau des rêves !
Translate from Französisch to Deutsch

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from Französisch to Deutsch

Le garçon se déshabilla puis enfila son pyjama.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était vraiment tout enthousiaste quand il a commencé la gym, mais après quelques mois, il a commencé à lever le pied et puis il a complètement arrêté de venir.
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'aime tant que je ne puis la quitter.
Translate from Französisch to Deutsch

Blessé à la tête, légèrement croyait-il, Kremer, de Pont-à-Mousson, travailla quelques heures encore, puis tomba mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Va prendre ton bain et puis va au lit.
Translate from Französisch to Deutsch

Inspire profondément et puis relâche-toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon grand-père amassa une grande fortune à la bourse puis la perdit entièrement du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch

Et puis c'est tout.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aime bien se faire prier. D'abord elle ne voulut pas; puis elle se fit prier moins fort, puis elle consentit entièrement.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aime bien se faire prier. D'abord elle ne voulut pas; puis elle se fit prier moins fort, puis elle consentit entièrement.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle me regarda d'une mine arrogante puis s'en alla.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Französisch to Deutsch

Pour échapper aux souffrances dont les menaçait la colère du peuple, et à la torture qui, judiciairement, devait précéder leur supplice, ils résolurent, d'un accord unanime, que l'un d'entre eux tuerait les autres, puis se tuerait lui-même de son épée, et ils nommèrent par acclamation celui qui devait faire l'office de bourreau.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que je puis conclure de vos discours, c’est que vous êtes bien deux des plus sottes filles du pays. Il y a longtemps que je m’en doutais, mais j’en suis maintenant convaincu.
Translate from Französisch to Deutsch

Mais moi, vivre à Paris ! Eh ! Qu'y voudrais-je faire, je ne sais ni tromper, ni feindre, ni mentir ; et, quand je le pourrais, je n'y puis consentir.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour savoir si une phrase n'est probablement pas licite, la recette est simple: Il suffit d'écrire un algorithme qui génère des phrases en prenant des mots au hasard dans le dictionnaire, puis de chercher si elle se trouve dans Tatoeba.
Translate from Französisch to Deutsch

Évidemment, nous ne sommes que des sots guidés par ta lumière. Et puis quoi encore.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour vous assurer que vos légumes sont propres à la consommation, faites-les préalablement goûter à votre lapin, puis laisser-le incuber pendant quinze à vingt jours. Si votre lapin-goûteur est encore en bonne santé à l'issue de ce délai, vous pouvez consommer les légumes, ou ce qui en reste...
Translate from Französisch to Deutsch

Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Dites-moi en quoi je puis vous être utile.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre héros intrépide foula le sol de l'île Maurice le temps d'une escale, puis leva l'ancre.
Translate from Französisch to Deutsch

Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari.
Translate from Französisch to Deutsch

Le vélo grinça puis s'arrêta.
Translate from Französisch to Deutsch

Chauffez un peu d'huile dans une poêle à rôtir, couchez-y le filet puis faites-le saisir durant trois minutes.
Translate from Französisch to Deutsch

Battez les blancs d'œufs avec le reste de sucre puis incorporez-y petit à petit la liqueur.
Translate from Französisch to Deutsch

Agathe était une jeune Sicilienne de Catane qui fut comprise dans la persécution de Décius. On lui coupa le sein, mais vainement. Puis on l'étendit sur des briques rougies au feu; enfin on la tua par le glaive.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez m'excuser. Pouvez-vous me dire comment je puis me rendre à la gare ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il a des chances d'avoir un livre et un biscuit pour ses repas...et puis d'oublier de manger le biscuit !
Translate from Französisch to Deutsch

Pressez légèrement le tofu, puis laissez reposer pendant une vingtaine de minutes avant de l'égoutter.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Translate from Französisch to Deutsch

Après que le maire eut lié les fiancés dans la petite maison municipale, le curé les unit à son tour dans la modeste maison du Bon Dieu. Il bénit leur accouplement en leur promettant la fécondité, puis il leur prêcha les vertus matrimoniales.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis, il baissa la tête, il s'absorba une minute dans la vue du sillon ouvert, de la terre éventrée à ses pieds: elle était jaune et forte au fond, la motte retournée avait apporté à la lumière comme une chair rajeunie, tandis que, dessous, le fumier s'enterrait en un lit de fécondation grasse.
Translate from Französisch to Deutsch

La flamme vacilla pendant un moment, puis s'éteignit.
Translate from Französisch to Deutsch

La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.
Translate from Französisch to Deutsch

Betty, agacée par Tom et Mary, profita d'un soir où ils dormaient tranquillement, pour les assassiner sauvagement, puis répandit leurs entrailles fumantes dans la maison, un sourire maléfique sur les lèvres.
Translate from Französisch to Deutsch

Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»
Translate from Französisch to Deutsch

La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
Translate from Französisch to Deutsch

Christophe et Marie se sont mariés à la mairie, puis à l'église.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce matin, je pars tranquille avec mes parents en voiture et puis paf ! On a percuté une jeune fille.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela, je ne le puis dire.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'y vais pas et puis c'est tout.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis rien. Jamais je ne serai rien. Je ne puis souhaiter être quoi que soit. Cela dit, je porte en moi tous les rêves du monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a des accidents hypothétiques. Parmi ceux-ci, il y en a un qui est le plus grave. C'est l'accident maximal hypothétique. Et puis il y a les accidents pour lesquels on n'a pas fait d'hypothèses. Parmi ceux-là, il y en a un qui est le plus grave. Mais on ne peut pas savoir si le plus grave des accidents dont on n'a pas fait l'hypothèse est plus grave que le plus grave de ceux dont on a fait l'hypothèse, puisque justement, on n'en a pas fait l'hypothèse.
Translate from Französisch to Deutsch

L'étudiant abattit cinq de ses camarades de classe et puis retourna l'arme contre lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pâlit de peur puis rougit de honte.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suggère que nous mangions juste un peu maintenant et puis que nous sortions plus tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me promènerai et puis j'irai au cinéma.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne puis y consentir.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s'est habillé en vitesse, puis il a couru dehors.
Translate from Französisch to Deutsch

Oh et puis merde.
Translate from Französisch to Deutsch

La femme se leva de la chaise. Puis, elle regarda vers la porte.
Translate from Französisch to Deutsch

Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a régalée et banquetée et puis il a voulu me mettre dans son lit !
Translate from Französisch to Deutsch

Puis elle le congédia.
Translate from Französisch to Deutsch

Je m'assis pour quelque temps, puis partis.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelles sucreries aimais-je enfant ? Je ne puis m'en souvenir.
Translate from Französisch to Deutsch

Les Allemands ont une manière inhumaine de découper leurs verbes. Un verbe a de toutes façons déjà assez de mal en ce monde lorsqu'il est entier. C'est simplement inhumain de le diviser. Mais c'est précisément ce que les Allemands font. Ils prennent une partie d'un verbe, et le plantent là, comme un piquet, puis prennent l'autre partie et l'éloignent de l'autre côté, comme un autre piquet et ils pellettent simplement de l'allemand entre ces deux frontières.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis il chassa du temple les vaches, les moutons et tout le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous faisons la tournée de toujours : faire les bars et puis au karaoké.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourquoi dis-tu une chose, puis tu y vas et tu fais quelque chose d'autre ?
Translate from Französisch to Deutsch

On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie.
Translate from Französisch to Deutsch

On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie.
Translate from Französisch to Deutsch

On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie.
Translate from Französisch to Deutsch

L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: regrettent, concernant, répondent, Donnezlui, main, bras, intentionnellement , dit , irrésistible, retéléphoner.