Französisch Beispielsätze mit "laissé"

Lernen Sie, wie man laissé in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Tu as laissé un pourboire ?
Translate from Französisch to Deutsch

Un des enfants a laissé la porte ouverte.
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé libres les après-midi du 20 et du 21, et je voudrais savoir si M. Grant pourrait participer à une réunion à l'une de ces deux dates.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce problème m'a vraiment laissé perplexe.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère m'a laissé un message.
Translate from Französisch to Deutsch

Joan a laissé son mari pantois.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai juste laissé tomber.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis rappelée que j'avais laissé mes clés à l'intérieur après avoir fermé la porte.
Translate from Französisch to Deutsch

Une opération sur sa gorge lui a permis de guérir de la pneumonie, mais elle l'a laissé sans voix.
Translate from Französisch to Deutsch

À sa mort, Harry a laissé 200 millions de yens à sa famille.
Translate from Französisch to Deutsch

Fred a laissé une grande fortune à sa femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis laissé abuser par ses larmes.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai juste laissé tomber de dire au revoir.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
Translate from Französisch to Deutsch

Un ami avec qui j'étais parti pour mon premier voyage à l'étranger s'est fait voler son portefeuille. Je pense que ça ne lui a donc pas laissé une très bonne impression.
Translate from Französisch to Deutsch

Je t'ai laissé ton dîner dans le four.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé mon sac dans le compartiment à bagages du dessus dans le train.
Translate from Französisch to Deutsch

Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé une énorme fortune à sa femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé la porte ouverte.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a pas laissé de message.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a toujours laissé le problème de l'éducation de ses enfants à sa femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé une fortune à son fils.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé le livre sur le bureau.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a laissé son fils seul dans la voiture.
Translate from Französisch to Deutsch

J'avais laissé un cadeau pour elle à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père m'a laissé aller nager.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé ma mallette dans le bus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été laissé pour mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Le criminel a laissé des traces de pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu m'as laissé dans le désespoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé une immense fortune à son fils.
Translate from Französisch to Deutsch

Ton oncle t'a-t-il laissé conduire sa voiture ?
Translate from Französisch to Deutsch

L'orange a laissé un goût étrange dans ma bouche.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui a laissé la porte ouverte ?
Translate from Französisch to Deutsch

C'est dommage d'avoir laissé échapper cette occasion de la voir.
Translate from Französisch to Deutsch

La dispute m'a laissé un arrière-goût désagréable.
Translate from Französisch to Deutsch

Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé l'argent à sa disposition.
Translate from Französisch to Deutsch

On a laissé passer l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé une partie du repas.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est laissé pousser la barbe pendant qu'il était en vacances.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé quelque chose dans la pièce.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont laissé le problème irrésolu.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il est possible qu'elle ait laissé son parapluie dans le bus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a peut-être laissé les clés de sa voiture dans sa chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table.
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous laissé un pourboire ?
Translate from Französisch to Deutsch

Sa reprise de « All along the watchtower » en hommage à Jimi Hendrix a laissé les fans sur leur faim.
Translate from Französisch to Deutsch

Excusez-moi, vous avez laissé votre briquet sur la table !
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé sa mère et sa copine en France.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il faisait si froid c'était que j'avais laissé la fenêtre grande ouverte dans mon dos.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a laissé la pénétrer.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai presque laissé mon parapluie dans le train.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a laissé attendre pendant une heure.
Translate from Französisch to Deutsch

Sans ton appui, j'aurais laissé tomber ce plan.
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous laissé la porte ouverte ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a laissé attendre une demi-heure.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous n'avons rien laissé au hasard.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé la porte ouverte.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé mes clés sur la table. Tu peux me les apporter ?
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père m'a laissé une grande fortune.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a laissé beaucoup d'argent à son fils.
Translate from Französisch to Deutsch

Le style unique d'enseignement de M. Brun a laissé une marque indélébile sur des générations d'étudiants.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a laissé la fenêtre ouverte.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé les clés de voiture.
Translate from Französisch to Deutsch

Le capitaine avait tant prié, l'avait implorée avec des paroles si douces; elle était persuadée qu'il l'aimait si violemment qu'elle avait laissé prendre son cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé brûler le toast.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s'est laissé influencer par lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Curieusement, les hyènes se sont laissé caresser.
Translate from Französisch to Deutsch

L'accident a eu lieu, parce qu'un petit enfant avait été laissé seul sur la rue.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie a laissé sa sœur nettoyer les vitres.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai jamais laissé quelqu'un d'autre nourrir mon chien.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais peut-être laissé plus d'espace sur la gauche, dans la direction du regard du modèle.
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai laissé sur la table.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est laissé pousser un bouc.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous l'avons laissé pour mort.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai presque laissé tomber les assiettes.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce joueur de tennis est tombé sur un client qui l'a laissé prendre peu de points.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a laissé son parapluie dans le train.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne peux pas l'avoir laissé à l'aéroport.
Translate from Französisch to Deutsch

Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie !
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentille de me les apporter maintenant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Cette expérience m'a laissé un goût amer.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père m'a laissé un gros héritage.
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai laissé passer la nuit dans ma maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: transforment, totalement, expert, quelquesunes, pires, faites, domaine, éviter, socialement, acceptable.