Französisch Beispielsätze mit "exprès"

Lernen Sie, wie man exprès in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je ne l'ai pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Susan cassa le plat exprès pour montrer sa colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait exprès de se tromper.
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu cassé la fenêtre exprès ou par accident ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne l'a pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a commis une faute exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a acheté exprès un superbe avion miniature pour Noël.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a fait exprès de casser la vitre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Le clown a fait exprès de tomber.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce garçon a fait exprès de frapper son fils.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai fait exprès d'être blessant avec elle.
Translate from Französisch to Deutsch

Le clown est tombé exprès à la renverse.
Translate from Französisch to Deutsch

Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne répondit pas, exprès, à la question.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fit exprès de ne pas répondre à la question.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a cassé l'assiette par exprès seulement pour montrer sa colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Sans faire exprès, en le sortant de ma poche, ce billet s'est déchiré en deux, il devait être vieux. Pouvez-vous me l'échanger contre un neuf ?
Translate from Französisch to Deutsch

S'il vous plaît envoyez la lettre en exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Chaque fois que la science avance d'un pas, c'est qu'un imbécile la pousse, sans faire exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu l'as fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as fait exprès cette erreur, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père m'attendait sur le perron du grand escalier, assis sur un fauteuil à bras qu'on y laissait tout exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je t'assure qu'il ne l'a pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolée de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passée exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolée de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passée exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
Translate from Französisch to Deutsch

Tom l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous le faites exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Tu le fais exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne l'ai pas du tout fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette page est laissée vide exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai fait exprès de blesser ses sentiments.
Translate from Französisch to Deutsch

Le clown fit exprès de s'être renversé.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai tout à coup pensé qu'il avait fait cela exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as commis cette erreur exprès, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez commis cette erreur exprès, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Il l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous l'avons fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous l'avez fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils l'ont fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles l'ont fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne l'ai pourtant pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela ne fait rien ! Tu ne l'as pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que Tom l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Il l'a fait tout exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne le fais pas exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

À mesure qu'on reste dans un endroit, les choses et les gens se débraillent, pourrissent et se mettent à puer tout exprès pour vous.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourquoi quiconque le ferait-il exprès ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait exprès de briser la vitre.
Translate from Französisch to Deutsch

Faites-vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
Translate from Französisch to Deutsch

Fais-tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je sais que tu ne l'as pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie a fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles ont fait exprès de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Oui, je l'ai fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne pense pas que Tom l'ait fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Merci de vous être déplacé exprès pour me dire au revoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette personne m'a accompagné exprès jusqu'à la gare.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis sûr qu'elle l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis sûr que Thomas l'a fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a fait exprès de m'induire en erreur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'ils l'ont fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'elles l'ont fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Excuse-moi. Je n'ai pas fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

" Cependant vers le roi quelques bergers troyens / traînent un inconnu tout chargé de liens, / qui, pour servir des Grecs le fatal stratagème, / exprès entre leurs mains s'était jeté lui-mème ; / jeune, hardi, tout prèt à l'un ou l'autre sort, / à tromper les Troyens, ou recevoir la mort. "
Translate from Französisch to Deutsch

Sami ne le fit pas exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je sais que tu l'as fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je sais que vous l'avez fait exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne vous l'avais pas dit exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a cassé la vitre exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'elles le font exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'ils le font exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu l'as fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Nous l'avons fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Elle l'a fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Il l'a fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Ils l'ont fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Elles l'ont fait exprès !
Translate from Französisch to Deutsch

Pendant que je l'empruntais, je pense que j’ai téléchargé un virus dans ton portable flambant neuf sans faire par exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère fait des gâteaux exprès pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch

J'écris ce livre exprès pour toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous l'avons omis exprès.
Translate from Französisch to Deutsch

La barbe se fiche de nous. Elle foisonne exprès pour nous rappeler notre déprime, au moment où on en a de trop.
Translate from Französisch to Deutsch

Je fais exprès de jouer sur les mots pour l'embêter.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Muiriel , Joyeux, anniversaire, Muiriel, ans, maintenant, mot, passe, est, serai.