Lernen Sie, wie man appris in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
J'ai appris à vivre sans elle.
Translate from Französisch to Deutsch
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !
Translate from Französisch to Deutsch
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai beaucoup appris de toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas encore appris à conduire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris le français au lieu de l'allemand.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ce livre, j'ai appris des choses intéressantes sur cet insecte.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous rétablir d'une chirurgie cardiaque.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'ai appris de toi.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à conduire quand j'avais 18 ans et j'ai eu mon permis.
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous jamais appris à jouer de la guitare ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai beaucoup appris de ce que j'ai entendu.
Translate from Französisch to Deutsch
Mlle. Green m'a appris l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Ben a appris à faire du feu sans allumettes.
Translate from Französisch to Deutsch
D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que l'on t'a appris est faux.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris à nager.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris le golf en regardant les autres et en suivant leur exemple.
Translate from Französisch to Deutsch
Il nous a appris l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris à faire un gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris à écrire un poème.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris le français dans sa jeunesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris le poème par cœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris à apprécier la littérature.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a appris à faire de la bicyclette l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander.
Translate from Französisch to Deutsch
La misère lui a appris à se débrouiller seul.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à jouer de la guitare à dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous appris le numéro par cœur ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle m'a appris à nager.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons appris la nouvelle de sa mort.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris à élever du bétail.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sois pas fainéant, utilise les kanji que tu as appris.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris comment épeler ce mot.
Translate from Französisch to Deutsch
Il avait appris l'anglais avant qu'il ne parte pour l'Angleterre.
Translate from Französisch to Deutsch
J’ai appris à vivre sans elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui vous a appris à danser ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris à écrire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris un peu de français ici et là.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris l'anglais durant ces quatre années.
Translate from Französisch to Deutsch
Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai beaucoup appris sur la culture grecque.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand avez-vous appris les faits ?
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons appris le russe au lieu du français.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons appris l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand avez-vous appris le divorce de Mary ?
Translate from Französisch to Deutsch
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Translate from Französisch to Deutsch
Jim a appris à aimer les plats japonais.
Translate from Französisch to Deutsch
Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai appris la vérité que ce matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Le garçon a appris à lire.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu appris le poème par cœur ?
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons appris à prononcer le japonais.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris à nager.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai finalement appris comment rouler mes « R » !
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais appris à prendre des notes, donc à chaque fin de cours je suis à la ramasse.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment avez-vous appris la nouvelle ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment as-tu appris la nouvelle ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment as-tu appris cette nouvelle ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris la nouvelle.
Translate from Französisch to Deutsch
La culture, c'est ce qui reste quand on a oublié tout ce qu'on a appris.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a appris à jouer aux échecs.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a appris à son enfant à ne jamais jouer avec des allumettes.
Translate from Französisch to Deutsch
On a appris que la terre gravite autour du soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de proverbes avons-nous appris jusqu'ici ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à l'instant que tu étais malade, donc j'ai quitté le travail pour venir te rendre visite.
Translate from Französisch to Deutsch
Cet homme est un véritable autodidacte : il a appris tout seul à recoudre ses boutons.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne vous a jamais appris à dire merci ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu as appris l'anglais avec Miss Long n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment as-tu appris l'espéranto ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à ne pas accorder trop de crédit à ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Celui qui pense qu'il a assez appris n'a rien appris.
Translate from Französisch to Deutsch
Celui qui pense qu'il a assez appris n'a rien appris.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui leur a appris les manières à table ?
Translate from Französisch to Deutsch
À l'école nous avons appris que la racine carrée de neuf est trois.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce que nous savons de la santé, nous l'avons appris de l'étude des maladies.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand avez-vous appris le divorce de Marie ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris le problème de Keiko en écoutant les rumeurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Et ainsi ai-je appris l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi que j'ai appris l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Où a-t-elle appris l'italien ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Translate from Französisch to Deutsch
Je lui ai appris à nager.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris beaucoup des auteurs modernes.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai beaucoup appris des auteurs modernes.
Translate from Französisch to Deutsch
Où avez-vous appris le français ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à dessiner en suivant ses cours.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appris à conduire quand j'avais quinze ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui lui a appris à parler l'anglais ?
Translate from Französisch to Deutsch
L'homme a appris à s'adapter à, voire dans certains cas à façonner, son environnement.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: sculpture, composition, musicale, poème, agréable, l'œil, l'oreille, dépit, déclarations, d'amour.