Lernen Sie, wie man gebraucht in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe drei Stunden für meine Hausaufgaben gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erstaunlicherweise hat er seine letzte Aufgabe in einem Drittel der Zeit erledigt, die ich gebraucht hätte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe 3 Jahre gebraucht, um dieses Buch zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe drei Stunden gebraucht, um diesen Brief zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wo war ich, als ich mich selbst am meisten gebraucht habe?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe zwei Stunden gebraucht, um diesen Satz auswendig zu lernen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine Kleidung war gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was gebraucht wird, ist mehr Zeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange hat er gebraucht, um diesen Roman zu schreiben?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich bin hier wohl das dritte Rad am Wagen. Ich werde hier nicht gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange haben wir gebraucht, dieses Buch zu übersetzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gerade das habe ich gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe fünf Stunden gebraucht, um diese Hundehütte zu bauen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er meint, dass etwas gänzlich Neues gebraucht wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat seine ganze Kraft gebraucht, um aus dem Autowrack zu kriechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe viel Zeit gebraucht, um diesen buschigen Schnurrbart zu züchten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat seinen Pick-up gebraucht gekauft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat seinen LKW gebraucht gekauft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nein, es ist gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Je mehr der Brunnen gebraucht wird, je mehr gibt er Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schont die Sockel, wenn ihr die Denkmäler stürzt. Sie könnten noch gebraucht werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
»Quod erat demonstrandum« ist eine lateinische Phrase, die häufig in der Mathematik gebraucht wird. Sie bedeutet »was zu zeigen war«.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast nicht lang hierher gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gebraucht die Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt euch Zeit gewinnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe jetzt schon Stunden dafür gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum hast du so lange gebraucht?
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Lehrer strafte die Schüler, weil sie böse Wörter gebraucht hatten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist genau das, was ich gebraucht habe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er erklärte mir, wie man die Maschine gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viel Zeit haben Sie für die Strecke gebraucht?
Translate from Deutsch to Deutsch
Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist ein Glück, dass Utøya nicht in der Finnmark liegt. Dann hätten die Einsatzkommandos noch länger gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer „brauchen“ nicht mit „zu“ gebraucht, braucht „brauchen“ gar nicht zu gebrauchen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich brauche einen Menschen, der mir sagt, dass ich ein Mensch bin, der gebraucht wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu lesen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange hast du gebraucht, um das Buch zu lesen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Es wird von sehr vielen Leuten gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe 30 Jahre gebraucht, um über Nacht berühmt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat lange gebraucht, um über Marys Tod hinwegzukommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es wurde nur von Zeit zu Zeit gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde hier nicht gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was nützen einem Menschen 80 Jahre die er nutzlos verbracht hat? Er hat nicht wirklich gelebt, er hat sich nur im Leben aufgehalten und er ist nicht spät gestorben, er hat nur lange dazu gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Ausdruck "Bourgeois" kann sowohl von der niederen wie auch der höheren Klasse als Vorwurf gebraucht werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Auch ein Mensch, der zwanzig Sprachen beherrscht, gebraucht seine Muttersprache, wenn er sich in den Finger schneidet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Wissenschaft hat keine moralische Dimension. Sie ist wie ein Messer. Wenn man sie einem Chirurgen und einem Mörder gibt, gebraucht es jeder auf seine Weise.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange hast du gebraucht, um Finnisch zu lernen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Deutsche gebraucht mehr Mitlaute als das Italienische.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Wort „Sex“ wird inflationär gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Wort wird nicht im Plural gebraucht, weil sein Sinn dies nicht zulässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Rede ist Gold, wenn man sie genau wägt und richtig gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom weiß, dass er nicht mehr gebraucht wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst hier im Krankenhaus gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst nicht gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe fünf Stunden gebraucht, um dieses Buch zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die wahre Freude am Leben ist, für ein Ziel gebraucht zu werden, das man selbst als wichtig anerkennt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer sich in einer Streitfrage auf die Autorität beruft, gebraucht nicht die Vernunft, sondern eher das Gedächtnis.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer sich in der Diskussion auf eine Autorität beruft, gebraucht nicht den Verstand, sondern sein Gedächtnis.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir werden nicht gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Damit die Zukunft geboren werden kann, werden viele Hebammen gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe einen Monat gebraucht, um meine Erkältung loszuwerden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eier können auch als Waffen gebraucht werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Auto zu waschen hat länger gebraucht, als wir dachten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wofür wird das gebraucht?
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst umgehend gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Weshalb hat Tom so lang gebraucht?
Translate from Deutsch to Deutsch
Kann sein, dass du gebraucht wirst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe mit dem Auto fünf Stunden von hier bis nach Tōkyō gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange hast du gebraucht, um nach Boston zu gelangen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben drei Wochen gebraucht, um es hinzukriegen. Aber schließlich lief unser Auto zufriedenstellend.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viele Leute werden gebraucht, damit die Arbeit bis morgen beendet ist?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange hast du gebraucht, um diesen Bericht zu schreiben?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe 3 Tage gebraucht, um dieses Buch zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat das Wort „unmöglich“ nicht gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seit Jahren stilisieren Werbung und Medien ein künstliches Stümmeldeutsch zu einer Modeform, die im alltäglichen Leben von niemandem gewollt, gebraucht oder praktiziert wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was hat so viel Zeit gebraucht?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe für die Arbeit drei Tage gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Einwegflasche wird nicht mehrmals gebraucht. Sie legt den Weg vom Abfüller zum Verbraucher nur einmal zurück.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat eine halbe Stunde dahin gebraucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich schäme mich, dass es so lange zum Antworten gebraucht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache, liegt, daran, du, allein, willst, passieren.