Deutsch Beispielsätze mit "euch"

Lernen Sie, wie man euch in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wird euch ins Gras beißen lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieses Rezept wurde für euch vom besten Schlemmer-Team Rumäniens getestet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde euch ein paar Bilder zeigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde euch alle vermissen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hole euch gegen sechs Uhr mit dem Auto ab.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde alles für euch tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich würde euch gerne etwas sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich rufe euch später zurück.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hier ist ein Brief für euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich denke die ganze Zeit an euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich verstehe euch nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kenne euch nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Stört es euch, wenn ich rauche?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich weiß nicht, wie ich euch danken soll.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gott behüte euch!
Translate from Deutsch to Deutsch

Habe ich euch verletzt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Eure Freunde werden euch vermissen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich mag euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Darf ich euch eine Frage stellen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann mir kein Leben ohne euch vorstellen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Macht euch keine Sorgen um mich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe gute Neuigkeiten für euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Drückt euch so deutlich wie möglich aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kann ich euch helfen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wascht euch die Hände vor den Mahlzeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zieht euch bitte an.
Translate from Deutsch to Deutsch

Erinnert ihr euch an eure Ausweisnummer?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich liebe euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gefällt euch eure neue Arbeit?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich erinnere mich, euch schon einmal irgendwo gesehen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Putzt ihr euch die Zähne richtig?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde meinen Chef für euch anrufen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Habt ihr euch die Zähne geputzt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich vermisse euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bitte euch, gebt mir noch eine Chance.
Translate from Deutsch to Deutsch

Los, beeilt euch!
Translate from Deutsch to Deutsch

Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich lade euch ein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Arbeiter der Welt, vereinigt euch!
Translate from Deutsch to Deutsch

Hat man sich um euch gekümmert?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kann ich mich euch anschließen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich zeige euch das Auto, das ich gerade gekauft habe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr seid frei, mit eurem Geld das zu tun, was euch richtig scheint.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist sehr nett von euch, mich einzuladen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
Translate from Deutsch to Deutsch

Beeilt euch. Der Zug fährt in ein paar Minuten. Wir wollen ihn nicht verpassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr müsst euch um euren Hund kümmern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bitte euch, mir zu verzeihen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kann ich euch um einen Gefallen bitten?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde euch die Stadt zeigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Ich lehre euch den Übermenschen!“ sagte Zarathustra.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich lass euch dann kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann euch das Buch nicht ausleihen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Darf ich euch unterbrechen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe nach euch gesucht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gefällt euch euer neues Haus?
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte beeilt euch!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ist euch kalt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr habt euch beide geirrt, du und dein Bruder.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bewegt euch nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe viel von euch reden hören.
Translate from Deutsch to Deutsch

Habe ich euch lange warten lassen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Erwartet nicht, dass die anderen für euch denken!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube euch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ihr wollt, bringe ich euch das Schachspielen bei.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde euch nicht stören.
Translate from Deutsch to Deutsch

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich will mein Leben mit euch verbringen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer hat euch das gesagt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Möchtet ihr, dass ich euch helfe?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wechselt euch ab.
Translate from Deutsch to Deutsch

Könnt ihr euch auf Englisch verständigen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann euch nicht helfen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir werden euch schrecklich vermissen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hätte euch am Flughafen treffen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Soll ich euch beim Abwasch helfen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Macht euch nicht lächerlich!
Translate from Deutsch to Deutsch

Rührt euch!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich würde gerne mit euch frühstücken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gefällt euch das?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ergebt euch dem Feind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seid nett zu denen, die euch umgeben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lasst euch nicht von ihrer Werbung verführen; ich sehe nicht, wie jemand so etwas zu einem solchen Preis verkaufen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ja, ja. Ich werde mit euch Zweien mitkommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Habt ihr euch verlaufen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ziert euch nicht, helft mir, einen Kaiserschnitt bei der Hündin zu machen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde euch nie vergessen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Geistlichen, zerronnen, Mittelschulzeit, liegender, freundschaftlich, wollten, sammelte, speziellen, erkrankte, Hasen.