Deutsch Beispielsätze mit "daran"

Lernen Sie, wie man daran in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Translate from Deutsch to Deutsch

"Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?"
Translate from Deutsch to Deutsch

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich erinnere mich daran, diesen Film gesehen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest immer daran denken, das Feuer zu löschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denk daran, diesen Brief zu beantworten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich muss daran denken, dass ich morgen dieses Buch kaufe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann mich nicht daran erinnern, jemals Feuerwehrmann oder Baseballspieler werden zu wollen, als ich noch klein war.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Armut hinderte ihn daran, zur Schule zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Wahrheit waren die Eltern daran schuld.
Translate from Deutsch to Deutsch

Daran ist nichts falsch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin schuld daran.
Translate from Deutsch to Deutsch

Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denke daran, dass du Staub bist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denke daran, dass du sterben wirst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe kein Interesse daran, dich zu lieben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du tätest gut daran, nach dem Essen nicht zu schwimmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er dachte daran, sie zu heiraten, doch dann überlegte er es sich noch einmal und entschied sich dagegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin daran gewöhnt, dass man mich auslacht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich täte besser daran, dir die Wahrheit zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ist daran gewöhnt, nachts lange aufzubleiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Daran besteht überhaupt kein Zweifel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ist daran gewöhnt, diese Maschine zu bedienen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr tätet besser daran, ihn nicht um Rat zu bitten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was ist daran erstaunlich, wenn Gefängnisse Fabriken, Schulen, Kasernen, Krankenhäusern ähneln, die alle Gefängnissen ähneln?
Translate from Deutsch to Deutsch

Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hast du daran gedacht, den Ölstand zu kontrollieren?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte denke daran, mich morgen früh um sieben zu wecken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin daran gewöhnt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das liegt daran, dass die Menschen Säugetiere sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du wirst dich schnell daran gewöhnen, hier zu wohnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde daran denken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Interessiert daran, uns zu treffen und über eine mögliche Zusammenarbeit zu beraten?
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mich schaudert es beim Gedanken daran.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich erinnere mich gut daran.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich versuche mit dem Media Player Musik zu hören, hindert mich ein Fehler daran.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Beth protestierte, aber ihre Mutter erinnerte sie daran, dass sie unglaublich fett ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Daran gibt es keinen Zweifel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest deinen Vater um Rat fragen und dich daran halten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gewöhn dich besser daran.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten?
Translate from Deutsch to Deutsch

Habt ihr daran gedacht, den Herd auszuschalten?
Translate from Deutsch to Deutsch

Haben Sie daran gedacht, den Herd auszuschalten?
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Dreifaltigkeit ist eines der christlichen Konzepte, die ich nie verstanden habe, was wahrscheinlich daran liegt, dass Vernunft keine sinnvolle Annäherung an Religion ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte denk daran, ihr zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube daran, dass Wissen Macht ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die chinesische Regierung kontrollierte das Internet, um die Menschen daran zu hindern, die Wahrheit über das Massaker vom Tiananmen-Platz zu erfahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie war nahe daran in Tränen auszubrechen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er denkt daran, zur See zu fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was für eine Garantie habe ich, dass du dich bis zum Ende des Geschäfts daran hältst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann mich nicht daran erinnern, für die Arbeit bezahlt worden zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich daran gewöhnt, alleine zu leben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich nicht daran gewöhnt, so früh aufzustehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Innere Schönheit, daran werde ich glauben, sobald mein Schwanz Augen hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Wahrheit in diesen Tagen ist, dass ich daran denke, einen Roman für ein Frauenmagazin zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich muss daran denken, den Brief aufzugeben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Lehrer hatte Spaß daran sich mit einigen der Absolventen zu unterhalten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nicht du, sondern ich bin daran schuld.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er setzte alles daran, die Prüfung zu bestehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er erinnerte seine Frau daran, dass sie ihn um sieben Uhr morgens wecken sollte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lass dich durch nichts daran hindern, Erfolg zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schon der Gedanke daran machte mir Angst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das hat mich jedenfalls gerade daran erinnert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich erinnere mich daran, sie gesehen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denken Sie daran, dass Sie hier zu Gast sind und sich entsprechend verhalten sollten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich denke daran, nach Europa zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denk bitte daran, ihm zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Lehrer erinnerte uns vor der Klausur daran, dass wir mit großem Eifer lernen sollen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Säge nicht am Ast, auf dem du sitzt, es sei denn, man wollte dich daran hängen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich weiß, dass ich es weiß, aber ich kann mich nicht daran erinnern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mich graust es heute schon, wenn ich daran denke, dass in näherer Zukunft Hip Hop das sein wird, was heute Volksmusik ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Daran wird er sich bis zu seinem Tode erinnern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist daran zugrunde gegangen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt einige Probleme, für die die Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen nicht ausreichen, um die Optimalität zu garantieren, aber das ändert nichts daran, dass diese Bedingungen ein unverzichtbares Werkzeug bei der Optimierung sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Kens, Hühnerfarm, Angelegenheit, höchster, Wessen, Gruppe, beitreten, Serviette, Gedanke, Wünsch.