Примеры предложений на Немецкий со словом "abwesenheit"

Узнайте, как использовать abwesenheit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.
Translate from Немецкий to Русский

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
Translate from Немецкий to Русский

Während der Abwesenheit ihrer Mutter kümmert sie sich um ihre Schwester.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.
Translate from Немецкий to Русский

Könnten Sie mich während meiner Abwesenheit vertreten?
Translate from Немецкий to Русский

Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
Translate from Немецкий to Русский

Kümmere dich während meiner Abwesenheit um die Katze.
Translate from Немецкий to Русский

Nenn mir den Grund für deine gestrige Abwesenheit von der Schule.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schicke deinem Lehrer eine Entschuldigung für deine Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sollte jemand während meiner Abwesenheit bei mir vorbeischauen, dann sag ihm, dass ich bald zurück sein werde.
Translate from Немецкий to Русский

Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte halte mich auf dem Laufenden über alles, was während meiner Abwesenheit geschieht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Außenminister wird den Ministerpräsidenten in dessen Abwesenheit vertreten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Herr Smith kam während ihrer Abwesenheit, um sie zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden.
Translate from Немецкий to Русский

Während der Abwesenheit des Abteilungsleiters passt Herr Brown auf das Geschäft auf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom fragte Maria, wie das Wetter während seiner Abwesenheit gewesen sei.
Translate from Немецкий to Русский

Seine gestrige Abwesenheit war bedingt durch seine Erkältung.
Translate from Немецкий to Русский

Hat irgendjemand mich während meiner Abwesenheit angerufen?
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen?
Translate from Немецкий to Русский

Niemand spricht in unserer Gegenwart so von uns wie in unserer Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde Sie gern bitten, sich während meiner Abwesenheit um meinen Hund zu kümmern.
Translate from Немецкий to Русский

Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer ist in der Zeit meiner Abwesenheit hier gewesen?
Translate from Немецкий to Русский

Falls er während meiner Abwesenheit kommen sollte, bitte ihn zu warten, bis ich wiederkomme.
Translate from Немецкий to Русский

Er kam zu mir, um mich während meiner Abwesenheit zu besuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir waren wegen ihrer Abwesenheit enttäuscht.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Abwesenheit war für mich sehr angenehm.
Translate from Немецкий to Русский

Sage mir die Ursache ihrer Abwesenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Sage mir den Grund für ihre Abwesenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand ihre Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Freiheit ist ein Gut, dessen Dasein weniger Vergnügen bringt als seine Abwesenheit Schmerzen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich ob seiner Abwesenheit entschuldigt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenige Menschen bemerkten ihre Abwesenheit von der Party.
Translate from Немецкий to Русский

War jemand während meiner Abwesenheit hier?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmen Sie sich während meiner Abwesenheit meines Hundes an?
Translate from Немецкий to Русский

Nach zehnmonatiger Abwesenheit kehrte er nach Hause zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Er kam nach langer Abwesenheit wieder zur Schule.
Translate from Немецкий to Русский

Herr Tanaka rief während Ihrer Abwesenheit an.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erinnerung an alte Liebe erwacht gar schnell, wenn man sich in der Nähe des Wesens befindet, das sie einst in uns entzündete, die Begierden werden unwiderstehlich, wenn die Illusion nicht durch die Abwesenheit aller Reize gestört wird.
Translate from Немецкий to Русский

Für sie war es schwierig, sich nach so langer Zeit der Abwesenheit wieder in die Gesellschaft einzugliedern.
Translate from Немецкий to Русский

26. Gesetz der Macht: Glänze mit Abwesenheit, um Respekt und Ansehen zu erhöhen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gegenwart weiß nichts von sich, der Abschied füllt sich mit Entsetzen, entfernen zieht dich hinter dich, Abwesenheit allein versteht zu schätzen.
Translate from Немецкий to Русский

Tugend besteht nicht aus der Abwesenheit der Leidenschaften, sondern in deren Kontrolle.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.
Translate from Немецкий to Русский

Überlassen Sie es ruhig mir, während Ihrer Abwesenheit auf das Kätzchen aufzupassen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir legen nicht eher besonderen Wert auf den Besitz einer Tugend, bis wir deren völlige Abwesenheit an unserem Gegner wahrnehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Wärest du so freundlich, dich während meiner Abwesenheit um das Haus zu kümmern?
Translate from Немецкий to Русский

Angst ist die Abwesenheit von Vertrauen.
Translate from Немецкий to Русский

Sprich nicht schlecht von ihm in seiner Abwesenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Während deiner Abwesenheit ist viel passiert.
Translate from Немецкий to Русский

Während Ihrer Abwesenheit ist viel passiert.
Translate from Немецкий to Русский

Während eurer Abwesenheit ist viel passiert.
Translate from Немецкий to Русский

Unter den Teilnehmern glänzte Präsident Shimon Perez durch Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Markku glänzte mal wieder durch Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aufforderung folgt keine bloße Aussage, sondern eine Begründung. Die Bindewörter "denn" und "sonst" bilden, durch Abwesenheit glänzend, eine Ellipse.
Translate from Немецкий to Русский

Weil die Einbildungskraft reicher und fruchtbarer an Vorstellungen ist als der Sinn, so wird sie, wenn eine Leidenschaft hinzutritt, durch die Abwesenheit des Gegenstandes mehr belebt als durch die Gegenwart: wenn etwas geschieht, was dessen Vorstellung, die eine Zeitlang durch Zerstreuungen getilgt zu sein schien, wiederum ins Gemüt zurückruft.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Abwesenheit war durch den Sturm bedingt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, dass ihre Abwesenheit ewig währen wird, und ich erwarte nicht, dass sie wiederkommt.
Translate from Немецкий to Русский

Um ihr einen Streich zu spielen, übersetzte Alex in Lisas Abwesenheit ihre Sätze ins Wetterwendische.
Translate from Немецкий to Русский

Er nutzte ihre Abwesenheit aus und attackierte sie in scharfer Weise.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst während meiner Abwesenheit mein Auto benutzen, aber bau mir keinen Unfall!
Translate from Немецкий to Русский

Ich kehrte nach zweijähriger Abwesenheit in mein Heimatdorf zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Könntest du während meiner Abwesenheit meinen Garten gießen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie wurde in Abwesenheit zum Tode verurteilt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat Maria während seiner Abwesenheit nicht einmal einen einzigen Brief geschrieben.
Translate from Немецкий to Русский

Abwesenheit lässt ein Kind nicht gedeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Abwesenheit macht das Herz zärtlicher.
Translate from Немецкий to Русский

Der Grund meiner Abwesenheit besteht darin, dass ich krank war.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist fast das ganze Jahr über auf Reisen. Um sein Haus kümmert sich während seiner Abwesenheit seine Schwester Maria.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Nachbar wird sich während ihrer Abwesenheit um die Kinder kümmern.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen der vielen Abwesenheit durch die Grippe informierte man uns, dass ab morgen, der Unterricht für drei Tage teilweise ausgesetzt sein wird.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte vergiss während meiner Abwesenheit nicht, der Katze zu fressen zu geben und die Pflanzen zu gießen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom fragte Maria danach, ob sie die Blumen seines Gartens während seiner Abwesenheit gießen könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Sprich nie schlecht über einen anderen Menschen in dessen Abwesenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Was ist Glück? Glück ist die Abwesenheit des Unglücks. Und nur derjenige, der das Unglück kennt, kann auch Glück empfinden.
Translate from Немецкий to Русский

Frieden ist nicht die Abwesenheit von Kriegern, sondern deren neue Gedanken, Gefühle und Taten mit offenen Herzen.
Translate from Немецкий to Русский

Stell während meiner Abwesenheit keine Dummheiten an!
Translate from Немецкий to Русский

Tom vertritt den Chef während seiner Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann im Winter leicht Strom sparen, indem man den Temperaturregler zu Wachzeiten auf 20 °C, zur Schlafenszeit und bei Abwesenheit aber niedriger einstellt.
Translate from Немецкий to Русский

Als dies vollbracht war, kehrten sie zu ihren Schafen und Ziegen zurück, die, weder weidend noch blökend, sondern gewissermaßen voll Sorge über die Abwesenheit ihrer Hüter, auf dem Boden lagen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass du dich während meiner Abwesenheit benimmst!
Translate from Немецкий to Русский

Während meiner Abwesenheit kannst du schalten und walten, wie es dir gefällt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat während deiner Abwesenheit angerufen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat während eurer Abwesenheit angerufen.
Translate from Немецкий to Русский

Nun, lieber Tom, was hat sich während unserer Abwesenheit Wichtiges ereignet?
Translate from Немецкий to Русский

Könntest du während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
Translate from Немецкий to Русский

Könnten Sie während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
Translate from Немецкий to Русский

Könntet ihr während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
Translate from Немецкий to Русский

Benehmt euch während meiner Abwesenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Benimm dich während meiner Abwesenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Tom glänzte durch Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Tom glaubte, ich würde seine Abwesenheit nicht bemerken.
Translate from Немецкий to Русский

Maria hat mir ans Herz gelegt, mich während ihrer Abwesenheit um die Kinder zu kümmern.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: länger, neunzig, Zuerst, Schema, meiner, neuen, Website, Demokratie, schlechteste, Regierungsform.