Приклади речень Іспанська зі словом "hubiera"

Дізнайтеся, як використовувати hubiera у реченні Іспанська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia.
Translate from Іспанська to Українська

Ella habló como si no hubiera pasado nada.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta.
Translate from Іспанська to Українська

Me habló del accidente enteramente como si lo hubiera visto con sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська

La policía rechazó la posibilidad de que ese caso hubiera sido un suicidio.
Translate from Іспанська to Українська

Pones cara como si no hubiera pasado absolutamente nada.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá él hubiera participado en la conferencia.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera aire, los aviones no podrían volar.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera dejado la carta escrita ayer.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por la guerra civil, ahora ellos serían ricos.
Translate from Іспанська to Українська

Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá me hubiera casado con ella.
Translate from Іспанська to Українська

Ella habla como si hubiera estado en Francia.
Translate from Іспанська to Українська

Si me hubiera dicho la verdad desde el principio, no estaría enojado ahora.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
Translate from Іспанська to Українська

Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital.
Translate from Іспанська to Українська

Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido.
Translate from Іспанська to Українська

Él sería tan muscular como su hermano si hubiera hecho ejercicio como él.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá no hubiera comprado algo tan inútil.
Translate from Іспанська to Українська

El ómnibus estaba repleto de gente. Ojalá hubiera tomado un taxi.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera desperdiciado el tiempo, ya habría terminado.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera tenido tu número de teléfono te habría llamado.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.
Translate from Іспанська to Українська

Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.
Translate from Іспанська to Українська

La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado.
Translate from Іспанська to Українська

Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.
Translate from Іспанська to Українська

Si él hubiera tenido un poco más de cuidado, lo habría conseguido.
Translate from Іспанська to Українська

¿Si él hubiera estado allí, habrías querido venir?
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá la hubiera visto.
Translate from Іспанська to Українська

Después de escuchar una canción en árabe durante veinte segundos esta vez (ya que si la hubiera escuchado durante diez segundos ésta sería una oración duplicada), finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá yo hubiera podido ir con ella.
Translate from Іспанська to Українська

Hubiera yo fracasado si no fuera por su amable ayuda.
Translate from Іспанська to Українська

—¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.
Translate from Іспанська to Українська

Si me hubiera dicho la verdad, lo habría perdonado.
Translate from Іспанська to Українська

Ella hubiera venido con gusto pero estaba de vacaciones.
Translate from Іспанська to Українська

Me hubiera gustado verlo antes de que se fuera del país.
Translate from Іспанська to Українська

Él lucía como si hubiera visto a un fantasma.
Translate from Іспанська to Українська

Ella lucía como si hubiera visto a un fantasma.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera nubes, no sabríamos disfrutar del sol.
Translate from Іспанська to Українська

Si Dios hubiera dado un onceavo mandamiento, me pregunto cuál habría sido.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven.
Translate from Іспанська to Українська

La idea de Dios sería más interesante si en vez de haber creado a los humanos los hubiera encontrado.
Translate from Іспанська to Українська

Cuando era joven podía recordar cualquier cosa, hubiera pasado o no.
Translate from Іспанська to Українська

Si yo hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sabido acerca de tu enfermedad, habría podido ir a visitarte al hospital.
Translate from Іспанська to Українська

Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida.
Translate from Іспанська to Українська

Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado.
Translate from Іспанська to Українська

Si ella se hubiera casado contigo, ahora sería muy feliz.
Translate from Іспанська to Українська

Si yo hubiera sabido más sobre su carácter, no habría confiado en él.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes viales.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera más variedad en mi trabajo.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera estudiado español el año pasado como lo estoy haciendo durante estos meses, ahora lo hablaría mucho mejor.
Translate from Іспанська to Українська

Si me lo hubieras dicho antes, me hubiera disfrazado.
Translate from Іспанська to Українська

Si me hubiera insultado, le habría dado un empujón.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sabido que el examen era tan fácil, habría estudiado mucho menos.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
Translate from Іспанська to Українська

Si usted me hubiera dicho la verdad, ahora yo no estaría enfadado.
Translate from Іспанська to Українська

-Me siento como...- Dima empezó a decir- Me siento como si no hubiera hecho nada durante las últimas 150.000 oraciones.
Translate from Іспанська to Українська

Habría escrito una carta más larga si hubiera tenido más tiempo.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo.
Translate from Іспанська to Українська

Siguió hablando como si nada hubiera pasado.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.
Translate from Іспанська to Українська

Ella parecía como si hubiera visto un fantasma.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera ido al teatro la noche anterior.
Translate from Іспанська to Українська

-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí.
Translate from Іспанська to Українська

-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí.
Translate from Іспанська to Українська

-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por ti, él aún estaría vivo.
Translate from Іспанська to Українська

Sin tu consejo, hubiera suspendido.
Translate from Іспанська to Українська

Sin tu consejo, no lo hubiera logrado.
Translate from Іспанська to Українська

Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sido ayer.
Translate from Іспанська to Українська

¡Cómo me hubiera gustado tener más cuidado!
Translate from Іспанська to Українська

Hace diez años, un negocio como ese hubiera sido un éxito.
Translate from Іспанська to Українська

Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera tenido tiempo suficiente, podría haber visto más de Londres.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera comprado la pintura entonces, ahora sería rico.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera mirado dentro del bote no me habría dado cuenta de que la mermelada tenía hongos en la superficie.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera seguido tu consejo.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por la ayuda de su padre, él habría fracasado en los negocios.
Translate from Іспанська to Українська

Corrí y corrí, si no hubiera llegado demasiado tarde.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por tu ayuda, no podría haber completado el trabajo.
Translate from Іспанська to Українська

Me hubiera gustado recibir mucho dinero.
Translate from Іспанська to Українська

Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría ido a visitar al hospital.
Translate from Іспанська to Українська

Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.
Translate from Іспанська to Українська

Me hubiera gustado que hubieses venido con nosotros.
Translate from Іспанська to Українська

Con un poco más de esfuerzo él lo hubiera conseguido.
Translate from Іспанська to Українська

Con más formación, hubiera conseguido un trabajo mejor.
Translate from Іспанська to Українська

Sin su consejo, él hubiera fracasado.
Translate from Іспанська to Українська

Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por tu impermeable, me hubiera calado hasta los huesos.
Translate from Іспанська to Українська

Si no hubiera sido por tu impermeable, me hubiera calado hasta los huesos.
Translate from Іспанська to Українська

Siguió hablando como si no hubiera pasado nada.
Translate from Іспанська to Українська

¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo!
Translate from Іспанська to Українська

Si ella no se hubiera ido, probablemente él la hubiera golpeado hasta hacerle sangre.
Translate from Іспанська to Українська

Також перегляньте наступні слова: probablemente, influenció, su, decisión, preguntado, cómo, será, tener, hermanos, habría.