Приклади речень Іспанська зі словом "hagas"

Дізнайтеся, як використовувати hagas у реченні Іспанська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!
Translate from Іспанська to Українська

En lo que sea que hagas, debes esforzarte al máximo.
Translate from Іспанська to Українська

Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.
Translate from Іспанська to Українська

Hagas lo que hagas, tienes que dar lo mejor de ti mismo.
Translate from Іспанська to Українська

Hagas lo que hagas, tienes que dar lo mejor de ti mismo.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas cosas malas.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas dos cosas a la vez.
Translate from Іспанська to Українська

Cuando tomes sopa, no hagas ningún ruido.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ruido o espantarás a los pájaros.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ruido.
Translate from Іспанська to Українська

Te he advertido una y otra vez que no lo hagas.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas preguntas tan difíciles.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas tanto ruido.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ruido cuando comes sopa.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas promesas que no puedas cumplir.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.
Translate from Іспанська to Українська

No me hagas una pregunta tan difícil.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas tanto ruido, por favor.
Translate from Іспанська to Українська

No lo hagas a disgusto.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas caso de esos muchachos groseros.
Translate from Іспанська to Українська

No le hagas caso, mi amigo está tocado del ala.
Translate from Іспанська to Українська

Espero que nunca te hagas comunista.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas nada que yo no haría.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas nada de lo que te arrepentirías.
Translate from Іспанська to Українська

Hasta que hagas paz con quien tú eres, nunca estarás satisfecho de lo que tú tienes.
Translate from Іспанська to Українська

Cuanto antes lo hagas, mejor.
Translate from Іспанська to Українська

No me importa nada lo que hagas.
Translate from Іспанська to Українська

Creo que es necesario que lo hagas.
Translate from Іспанська to Українська

No te creas todo lo que oigas, no digas todo lo que sabes, no hagas todo lo que quieras.
Translate from Іспанська to Українська

No le hagas caso.
Translate from Іспанська to Українська

Por favor, no hagas fotos aquí.
Translate from Іспанська to Українська

Por favor no hagas ruido. Están estudiando para un examen muy difícil.
Translate from Іспанська to Українська

Te ordeno que hagas los deberes ahora mismo.
Translate from Іспанська to Українська

Aunque hagas un gran esfuerzo, no serás capaz de conseguirlo.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas mala sangre.
Translate from Іспанська to Українська

¡No hagas ruido!
Translate from Іспанська to Українська

Por favor, no hagas tanto ruido.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas cara de amargado.
Translate from Іспанська to Українська

No hace falta que lo hagas de una vez.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ningún caso a lo que dice tu padre.
Translate from Іспанська to Українська

¿Qué puedo hacer para que me hagas caso?
Translate from Іспанська to Українська

No me hagas esperar así.
Translate from Іспанська to Українська

¡No hagas el ridículo!
Translate from Іспанська to Українська

No hagas una montaña de un grano de arena.
Translate from Іспанська to Українська

No le hagas a los demás lo que no te gustaría que te hagan.
Translate from Іспанська to Українська

¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!
Translate from Іспанська to Українська

Hagas lo que hagas, nunca les vas a gustar a todos.
Translate from Іспанська to Українська

Hagas lo que hagas, nunca les vas a gustar a todos.
Translate from Іспанська to Українська

No le hagas sombra, esta noche es él quien debe destacar, recuerda que es su cumpleaños.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas el valiente, todos sabemos que te dan miedo los perros.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas el tonto conmigo, que ya me han dicho que lo sabes todo.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas el inocente, todos sabemos que no eres ningún santo.
Translate from Іспанська to Українська

¡No me hagas un interrogatorio!
Translate from Іспанська to Українська

No importa qué instrumento musical quieras aprender a tocar, lo más importante es que, desde el principio, no cometas errores, porque los errores se quedan grabados en tu mente con mucha más facilidad que cualquier cosa que hagas correctamente.
Translate from Іспанська to Українська

Los niños están durmiendo. Por favor, no hagas tanto ruido.
Translate from Іспанська to Українська

Es la última vez que te pido que hagas algo por mí.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas tanto ruido en la habitación.
Translate from Іспанська to Українська

Lo va a negar, así que no le hagas caso.
Translate from Іспанська to Українська

No le hagas caso, lo que dice son solo palabras.
Translate from Іспанська to Українська

Quiero que me hagas un favor.
Translate from Іспанська to Українська

Haces todo lo que te digo que no hagas.
Translate from Іспанська to Українська

No es necesario que tú hagas eso.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas eso.
Translate from Іспанська to Українська

Solo debes hacer lo que te dijeron que hagas.
Translate from Іспанська to Українська

Esto es lo que quieren que hagas.
Translate from Іспанська to Українська

Sí, quiero que tú lo hagas.
Translate from Іспанська to Українська

¡No lo hagas!
Translate from Іспанська to Українська

No hagas un alboroto por cosas insignificantes.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ruido cuando comes la sopa.
Translate from Іспанська to Українська

¡No te hagas el boludo!
Translate from Іспанська to Українська

¡No te hagas el tonto!
Translate from Іспанська to Українська

Nada pasa a menos que hagas que pase.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas las cosas por la mitad.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas dos cosas al mismo tiempo.
Translate from Іспанська to Українська

Tranquilo y ante todo, no hagas movimientos bruscos.
Translate from Іспанська to Українська

Hagas lo que hagas, no olvides esto.
Translate from Іспанська to Українська

Hagas lo que hagas, no olvides esto.
Translate from Іспанська to Українська

No importa qué hagas, pero debes seguir el camino correcto.
Translate from Іспанська to Українська

No importa como lo hagas, pero debes seguir el orden correcto.
Translate from Іспанська to Українська

La próxima vez que te hagas el arrogante en mi casa, te saco afuera a las patadas sin miramientos.
Translate from Іспанська to Українська

¡No me hagas esperar!
Translate from Іспанська to Українська

No hace falta que hagas eso.
Translate from Іспанська to Українська

No me hagas reír.
Translate from Іспанська to Українська

El bebé está durmiendo. No hagas tanto ruido.
Translate from Іспанська to Українська

¡No me hagas reír!
Translate from Іспанська to Українська

Hacé lo que digo, pero no hagas lo que hago.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas caso a lo que diga la gente.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ruido, no vas a querer despertar al perro.
Translate from Іспанська to Українська

No me hagas tantas preguntas, usá la cabeza.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas de él un enemigo.
Translate from Іспанська to Українська

Yo siempre te amaré, no importa lo que hagas.
Translate from Іспанська to Українська

No debería tener que decirte que hagas los deberes.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas ruido acá.
Translate from Іспанська to Українська

Te estoy pidiendo que hagas esto, porque confío en vos.
Translate from Іспанська to Українська

No le hagas a los demás lo que no querés que te hagan a vos.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti.
Translate from Іспанська to Українська

No hagas nada que vayas a lamentar.
Translate from Іспанська to Українська

Te pagaremos según la cantidad de trabajo que hagas.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas el gracioso, que no está el horno para bollos.
Translate from Іспанська to Українська

No te hagas el tonto, sabes perfectamente de lo que te estoy hablando.
Translate from Іспанська to Українська

Також перегляньте наступні слова: foto, reciente, si, tiempo, Por, alguna, razón, micrófono, había, funcionado.