Дізнайтеся, як використовувати vont у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?
Translate from Французька to Українська
Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser.
Translate from Французька to Українська
Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween.
Translate from Французька to Українська
La mère de Ken et son amie vont bientôt arriver à l'aéroport.
Translate from Французька to Українська
Famine et maladie vont de pair.
Translate from Французька to Українська
Plus de 40 % des étudiants vont à l'université.
Translate from Французька to Українська
Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.
Translate from Французька to Українська
Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux.
Translate from Французька to Українська
Les mauvaises nouvelles vont vite.
Translate from Французька to Українська
Beaucoup d'étudiants vont en Europe pour étudier la musique.
Translate from Французька to Українська
Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux.
Translate from Французька to Українська
Certains vont à l'école à bicyclette, d'autres en bus.
Translate from Французька to Українська
Comme je ne suis pas bon en maths, j'espère que mes parents vont me payer un professeur particulier.
Translate from Французька to Українська
Certaines personnes vont à l'église le dimanche matin.
Translate from Французька to Українська
Il a deux fils qui ne vont pas encore à l'école.
Translate from Французька to Українська
Ses parents vont à l'église tous les dimanches.
Translate from Французька to Українська
La rumeur dit qu'ils vont se marier.
Translate from Французька to Українська
Ses chaussures bleues vont bien avec cette robe.
Translate from Французька to Українська
Les prix vont encore augmenter.
Translate from Французька to Українська
Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.
Translate from Французька to Українська
Pensez-vous que les « Supersonics » vont se frayer un chemin jusqu'au championnat du monde ?
Translate from Французька to Українська
Sois gentil avec tes enfants. Ils vont choisir ta maison de retraite, après tout.
Translate from Французька to Українська
Ils vont faire une fête la semaine prochaine.
Translate from Французька to Українська
Ils vont faire une fête après-demain.
Translate from Французька to Українська
Va d'abord voir les personnes dont tu es sûr qu'elles vont t'aider.
Translate from Французька to Українська
Il est sûr que les robots vont contribuer au monde.
Translate from Французька to Українська
Ils vont finalement partir demain en avion.
Translate from Французька to Українська
Je suis sûr qu'ils vont gagner.
Translate from Французька to Українська
Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.
Translate from Французька to Українська
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux.
Translate from Французька to Українська
Ils vont inspecter cette île déserte.
Translate from Французька to Українська
Six d'entre nous vont à une excursion à la plage ce weekend.
Translate from Французька to Українська
Tes chaussures ne vont pas avec ce vêtement.
Translate from Французька to Українська
À quoi qu’elles vont bien te servir, les grenouilles, m’sieur ? Lui demanda l’un des garçons.
Translate from Французька to Українська
Je suis convaincu que Sharey et Alan vont débuter une relation amoureuse.
Translate from Французька to Українська
Tous ceux qui vont à l'église croient en Dieu.
Translate from Французька to Українська
Ils vont démolir le vieux bâtiment en deux jours.
Translate from Французька to Українська
Les personnes avec lesquelles il vit à Londres vont venir me voir.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense pas que ces taches d'encre vont partir.
Translate from Французька to Українська
Ils vont à l'église le dimanche matin.
Translate from Французька to Українська
Ceux qui vont mourir te saluent.
Translate from Французька to Українська
Vos chaussures ne vont pas avec ce costume.
Translate from Французька to Українська
Les jeans vont avec tout.
Translate from Французька to Українська
Ils ne vont pas bien ensemble.
Translate from Французька to Українська
Les cheveux courts te vont bien.
Translate from Французька to Українська
Les autres vont arriver dans quelques minutes.
Translate from Французька to Українська
Les enfants vont à l'école le matin.
Translate from Французька to Українська
« Savez-vous quand ils vont arriver ? » « À onze heures et demie ce soir. »
Translate from Французька to Українська
Vos efforts vont bientôt payer.
Translate from Французька to Українська
Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Translate from Французька to Українська
Ils vont se marier le mois prochain.
Translate from Французька to Українська
Il fait tellement chaud que les roses vont éclore tôt.
Translate from Французька to Українська
Ces habits te vont bien.
Translate from Французька to Українська
Les fréquences de la TNT en Lorraine vont changer au redémarrage des émetteurs au cours de la journée du 29 septembre.
Translate from Французька to Українська
Et les gens, qu'est-ce qu'ils vont dire ?
Translate from Французька to Українська
Ils vont faire les courses.
Translate from Французька to Українська
Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
Translate from Французька to Українська
Tes cheveux courts te vont bien.
Translate from Французька to Українська
Comment vont tes affaires ?
Translate from Французька to Українська
Comment vont vos parents ?
Translate from Французька to Українська
Ils vont réduire leurs dépenses.
Translate from Французька to Українська
Ces chaussures ne me vont pas.
Translate from Французька to Українська
Elles lui vont bien les lunettes ?
Translate from Французька to Українська
Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint.
Translate from Французька to Українська
Tous les Américains éduqués, du premier au dernier, vont en Europe.
Translate from Французька to Українська
Bon tu es gentil, mais maintenant tu dégages, ou tes dents vont finir contre un mur.
Translate from Французька to Українська
Les étudiants vont prendre un de ces cours d'anglais.
Translate from Французька to Українська
Après avoir monté cette saloperie d'armoire Ikea je me suis retrouvé avec trois vis dans les mains et impossible de savoir où elles vont.
Translate from Французька to Українська
À tous les nouveaux venus : soyez tout de même un peu plus futés, faute de quoi les gens vont vous mener en bateau.
Translate from Французька to Українська
Ils vont sortir de classe dans quarante minutes.
Translate from Французька to Українська
Vos affaires ne vont pas fort.
Translate from Французька to Українська
Ils vont à l'église tous les dimanches.
Translate from Французька to Українська
Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grandes.
Translate from Французька to Українська
Les élèves d'école primaire vont à l'école pendant 6 ans.
Translate from Французька to Українська
Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.
Translate from Французька to Українська
Ils vont tellement bien l'un avec l'autre.
Translate from Французька to Українська
Les filles qui vont, la faucille sur l'épaule, couper de la luzerne pour les lapins.
Translate from Французька to Українська
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Translate from Французька to Українська
Ils sont un milliard. Ils mangent des nems, font des prises de kung-fu et vont vous envahir. Non, je déconne !
Translate from Французька to Українська
La plupart des élèves vont à l'école à pied.
Translate from Французька to Українська
Ça y est. Ils vont me tuer.
Translate from Французька to Українська
Tatoeba: Là où les citations s'en vont mourir.
Translate from Французька to Українська
De la manière dont les choses vont, un conflit armé peut bien s'avérer inévitable.
Translate from Французька to Українська
Les vrais mecs vont à la gym pour soulever de la fonte, pas pour faire de l'aérobic.
Translate from Французька to Українська
N'achète pas ta voiture chez ce concessionnaire. Ils vont te dépouiller.
Translate from Французька to Українська
Tous les enfants au Japon vont à l'école.
Translate from Французька to Українська
Certains vont dans un bar pour passer du bon temps, et d'autres pour noyer leurs chagrins.
Translate from Французька to Українська
Les enfants vont de l'école à la maison.
Translate from Французька to Українська
Ils vont débarquer avec un gros arsenal.
Translate from Французька to Українська
Tous les jours vont à la mort : le dernier y arrive.
Translate from Французька to Українська
« Qu'est-ce qu'ils vont y faire au vieux port ? » « Enculer les mouches, je te dis. »
Translate from Французька to Українська
Quand elle atteindra sa majorité, ils vont se marier.
Translate from Французька to Українська
Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?
Translate from Французька to Українська
Ils vont travailler tous les jours.
Translate from Французька to Українська
La théorie et la pratique ne vont pas nécessairement ensemble.
Translate from Французька to Українська
La théorie et la pratique ne vont pas forcément de pair.
Translate from Французька to Українська
Mes économies sont si maigres qu'elles ne vont plus durer bien longtemps.
Translate from Французька to Українська
Comment vont les affaires ?
Translate from Французька to Українська
Nos plaisirs les plus doux ne vont pas sans tristesse.
Translate from Французька to Українська
Ils parlent de ce qu'ils vont chanter.
Translate from Французька to Українська
Ces lunettes te vont bien.
Translate from Французька to Українська