Дізнайтеся, як використовувати vide у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Translate from Французька to Українська
Ma vie est vide sans lui.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé la boîte vide.
Translate from Французька to Українська
Boire avec un estomac vide est mauvais pour la santé.
Translate from Французька to Українська
Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Французька to Українська
Il se souvint que la chambre 418, une très petite chambre, était vide.
Translate from Французька to Українська
Il a fait du vide sur son bureau.
Translate from Французька to Українська
Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.
Translate from Французька to Українська
Votre compte est vide.
Translate from Французька to Українська
La nature a horreur du vide.
Translate from Французька to Українська
Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide.
Translate from Французька to Українська
Cette boîte est vide, il n'y a rien dedans.
Translate from Французька to Українська
L'une des valises est entièrement vide.
Translate from Французька to Українська
La boîte est presque vide.
Translate from Французька to Українська
L'école vide la piscine une fois par mois.
Translate from Французька to Українська
Un homme sans idéaux est vide.
Translate from Французька to Українська
J'ai ouvert la boîte, elle était vide.
Translate from Французька to Українська
La boîte était ouverte et vide.
Translate from Французька to Українська
Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide.
Translate from Французька to Українська
La boîte est vide.
Translate from Французька to Українська
Veuillez remplacer la cartouche d'encre vide de l'imprimante.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide.
Translate from Французька to Українська
La boîte aux lettres était ouverte et vide.
Translate from Французька to Українська
J'ouvris la boîte, elle était vide.
Translate from Французька to Українська
La boîte qu'il trouva était vide.
Translate from Французька to Українська
Un des sacs est complètement vide.
Translate from Французька to Українська
J'ouvris la boîte, mais elle était vide.
Translate from Французька to Українська
Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.
Translate from Французька to Українська
Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide.
Translate from Французька to Українська
Ma vie serait complètement vide, sans toi.
Translate from Французька to Українська
Ma vie, sans toi, serait complètement vide.
Translate from Французька to Українська
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from Французька to Українська
Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé.
Translate from Французька to Українська
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Translate from Французька to Українська
Cette institution n'est qu'une coquille vide.
Translate from Французька to Українська
Ils s'assurèrent que la chambre était vide.
Translate from Французька to Українська
Il jouait au football avec une boîte de conserve vide.
Translate from Французька to Українська
Elle s'assit sur la plage vide, regardant rouler les vagues, l'une après l'autre.
Translate from Французька to Українська
Je trouvai la cage vide.
Translate from Французька to Українська
Et si le vide explose, on appelle cela un trou noir.
Translate from Французька to Українська
Le réservoir est vide.
Translate from Французька to Українська
La citerne est vide.
Translate from Французька to Українська
La cuve est vide.
Translate from Французька to Українська
Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.
Translate from Французька to Українська
Il se tenait là, vide d'expression.
Translate from Французька to Українська
Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Французька to Українська
Une jolie femme sotte bien habillée, c'est une belle bouteille vide parée d'une superbe étiquette.
Translate from Французька to Українська
La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Translate from Французька to Українська
Un homme sur la falaise était sur le point de se suicider en se jetant dans le vide.
Translate from Французька to Українська
Plus une tête est vide, plus elle cherche à se désemplir.
Translate from Французька to Українська
Rien n'est plus pesant qu'un panier vide.
Translate from Французька to Українська
La pile est vide.
Translate from Французька to Українська
Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide.
Translate from Французька to Українська
Le magasin était relativement vide.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé la chambre vide.
Translate from Французька to Українська
Le local est vide.
Translate from Французька to Українська
Tu ne devrais surtout pas boire l'estomac vide.
Translate from Французька to Українська
Face à la mort, il ressentait un agréable vide.
Translate from Французька to Українська
Tocard, tête de bitte, cervelle de moineau, coque vide, andouille, on t'a vraiment chié dans la tête !
Translate from Французька to Українська
Pourquoi le poste de garde est-il vide ?
Translate from Французька to Українська
Une tête vide peut-elle absorber davantage de pensées ?
Translate from Французька to Українська
L'endroit était presque vide.
Translate from Французька to Українська
Le produit est scellé sous vide pour le garder frais.
Translate from Французька to Українська
Le récipient est vide.
Translate from Французька to Українська
La batterie de mon appareil MP3 était vide.
Translate from Французька to Українська
La batterie de mon lecteur MP3 était vide.
Translate from Французька to Українська
Il vide toute la bouteille d'un trait.
Translate from Французька to Українська
De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Translate from Французька to Українська
Parfois, la vanité de l'œuvre me donne le vertige du vide.
Translate from Французька to Українська
Elle est tellement têtue. Je parie que si elle est jamais réincarnée, elle sera une bactérie capable de survivre dans le vide sidéral.
Translate from Французька to Українська
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...
Translate from Французька to Українська
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Translate from Французька to Українська
La paix est un mot vide de sens ; c'est une paix glorieuse qu'il nous faut.
Translate from Французька to Українська
Les récipients creux font davantage de bruit que les pleins. Un bavard est la plupart du temps une tête vide.
Translate from Французька to Українська
La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.
Translate from Французька to Українська
Je me sens beaucoup mieux maintenant que ma boîte de réception est vide, car cela veut dire que j'ai traité tous les problèmes importants.
Translate from Французька to Українська
Sa rédaction était vide d'erreurs grammaticales.
Translate from Французька to Українська
Il me fixa, le regard vide.
Translate from Французька to Українська
Cette page est laissée vide à dessein.
Translate from Французька to Українська
Cette page est laissée intentionnellement vide.
Translate from Французька to Українська
Cette page est laissée vide exprès.
Translate from Французька to Українська
Mon sac est vide.
Translate from Французька to Українська
Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.
Translate from Французька to Українська
Vide le porte-monnaie dans ce sac.
Translate from Французька to Українська
J'ai vérifié le porte-monnaie à nouveau, et constaté qu'il était vide.
Translate from Французька to Українська
Il faut que je mette de l'essence dans la voiture, car le réservoir est presque vide.
Translate from Французька to Українська
Pour certains citadins la campagne est intolérable parce que son silence rejoint leur vide intérieur.
Translate from Французька to Українська
Cette canette est vide.
Translate from Французька to Українська
Trente rayons forment le moyeu, mais le vide, entre eux réalisé, forme l'essence de la roue.
Translate from Французька to Українська
De l'argile naissent les pots, mais le vide, en eux réalisé, forme l'essence du pot.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé son chat dans une pièce vide.
Translate from Французька to Українська
Je trouvai son chat dans une pièce vide.
Translate from Французька to Українська
La conversation cesse lorsque la table est vide.
Translate from Французька to Українська
Le facteur vide la boîte aux lettres.
Translate from Французька to Українська
La maison est vide depuis des années.
Translate from Французька to Українська
Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.
Translate from Французька to Українська
Je pense que ma tête n'est pas vide.
Translate from Французька to Українська
Tom a utilisé un vide juridique.
Translate from Французька to Українська
Le pessimiste dit : « Le verre est à moitié vide », l'optimiste : « Le verre est à moitié plein ».
Translate from Французька to Українська
Le parking est vide.
Translate from Французька to Українська
As-tu jamais essayé de faire le vide en toi ?
Translate from Французька to Українська