Приклади речень Французька зі словом "suffit"

Дізнайтеся, як використовувати suffit у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Translate from Французька to Українська

Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
Translate from Французька to Українська

Pour le moment, cela suffit.
Translate from Французька to Українська

Un exercice intense suffit pour suer.
Translate from Французька to Українська

Pour connaître un homme, il vous suffit de voyager avec lui pendant une semaine.
Translate from Французька to Українська

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Translate from Французька to Українська

Si le soleil disparait, la lune suffit.
Translate from Французька to Українська

À chaque jour suffit sa peine.
Translate from Французька to Українська

Une langue ne suffit jamais.
Translate from Французька to Українська

Ça suffit de me critiquer !
Translate from Французька to Українська

Les taxis en Chine sont gratuits, il suffit de courir vite.
Translate from Французька to Українська

Cela suffit, la coupe est pleine.
Translate from Французька to Українська

Il suffit de me croire sur parole.
Translate from Французька to Українська

Ça suffit pour aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Pour devenir un artiste célèbre, il suffit souvent d'être extrêmement monomaniaque.
Translate from Французька to Українська

Il ne suffit pas de faire le bien, il faut encore le bien faire.
Translate from Французька to Українська

En art comme en amour, l'instinct suffit.
Translate from Французька to Українська

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.
Translate from Французька to Українська

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.
Translate from Французька to Українська

Ça suffit pour aujourd'hui, je suis fatigué.
Translate from Французька to Українська

Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Французька to Українська

Il ne suffit pas de le dire !
Translate from Французька to Українська

Il suffit de dire à une femme laide qu'elle est belle, elle ne deviendra peut-être pas belle, mais elle deviendra jolie.
Translate from Французька to Українська

Une promesse ne suffit pas.
Translate from Французька to Українська

Ce repas suffit pour trois.
Translate from Французька to Українська

Pour savoir si une phrase n'est probablement pas licite, la recette est simple: Il suffit d'écrire un algorithme qui génère des phrases en prenant des mots au hasard dans le dictionnaire, puis de chercher si elle se trouve dans Tatoeba.
Translate from Французька to Українська

Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux.
Translate from Французька to Українська

Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse.
Translate from Французька to Українська

La vertu a cela d'heureux qu'elle se suffit à elle-même.
Translate from Французька to Українська

L'infidélité de son mari, il faut des années pour en avoir le soupçon ; il suffit d'un quart d'heure pour en être sûre.
Translate from Французька to Українська

Une seule langue ne suffit pas.
Translate from Французька to Українська

Je ne veux pas du tout appartenir à l'élite. Il me suffit déjà d'être le meilleur.
Translate from Французька to Українська

La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Translate from Французька to Українська

Faire de la luge, c'est très simple, il suffit de se caler bien dessus et de se laisser glisser.
Translate from Французька to Українська

Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi.
Translate from Французька to Українська

Une allusion suffit au sage.
Translate from Французька to Українська

Le couple heureux qui se reconnaît dans l’amour défie l’univers et le temps ; il se suffit, il réalise l’absolu.
Translate from Французька to Українська

Il suffit d'une étincelle pour faire exploser la poudre.
Translate from Французька to Українська

L'argent dont je dispose maintenant ne suffit pas à mes besoins.
Translate from Французька to Українська

Pour s'inscrire, il suffit de remplir la fiche.
Translate from Французька to Українська

Si vous acceptez, il suffit de le communiquer au bureau.
Translate from Французька to Українська

Pour avoir des renseignements, il suffit d'écrire au directeur.
Translate from Французька to Українська

Si elle veut intervenir, il suffit de le dire.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas difficile, il suffit de savoir comment le faire.
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit juste de demander.
Translate from Французька to Українська

Il te suffit juste de demander.
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit juste de le demander.
Translate from Французька to Українська

Il te suffit juste de le demander.
Translate from Французька to Українська

Il suffit !
Translate from Французька to Українська

L'argent ne suffit pas. Encore faut-il que vous l'ayez en Suisse.
Translate from Французька to Українська

Ça suffit, maintenant !
Translate from Французька to Українська

Ça suffit !
Translate from Французька to Українська

Pour que le plus délicieux endroit du monde déplaise, il suffit qu'on soit condamné à y habiter.
Translate from Французька to Українська

Ça ne suffit pas.
Translate from Французька to Українська

Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.
Translate from Французька to Українська

Cela suffit.
Translate from Французька to Українська

Ça suffit.
Translate from Французька to Українська

Il suffit d'appuyer sur le bouton.
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit d'appuyer sur le bouton.
Translate from Французька to Українська

Pour paraître sympathique aux Allemands, il suffit de feindre l'humilité.
Translate from Французька to Українська

Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.
Translate from Французька to Українська

Il suffit d'un rayon de soleil pour que les aires de pique-nique soient prises d'assaut.
Translate from Французька to Українська

Pour promettre de faire un don au Sidaction, il suffit de téléphoner au 110 depuis la France, aujourd'hui ou demain.
Translate from Французька to Українська

C'est une petite maison, mais elle nous suffit.
Translate from Французька to Українська

Il suffit d'ajouter "militaire" à un mot pour lui faire perdre sa signification. Ainsi la justice militaire n'est pas la justice, la musique militaire n'est pas la musique.
Translate from Французька to Українська

Pour détecter les grands malades, sur Tatoeba, il suffit de faire le rapport entre le nombre des phrases qu'ils produisent et la longueur de leurs commentaires.
Translate from Французька to Українська

Ma réponse se suffit à elle-même.
Translate from Французька to Українська

Il lui suffit pour vivre de manger et de se reposer.
Translate from Французька to Українська

Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective.
Translate from Французька to Українська

Souvent, une seule tasse de café ne suffit pas à chasser la fatigue.
Translate from Французька to Українська

Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.
Translate from Французька to Українська

« À l'avenir, je ne veux plus jamais te voir ivre. Est-ce que tu m'as compris ? » « Oui, mais ça aurait largement suffit si l'un de vous deux me l'avait dit. »
Translate from Французька to Українська

Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un.
Translate from Французька to Українська

Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.
Translate from Французька to Українська

Il suffit de le savoir.
Translate from Французька to Українська

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Translate from Французька to Українська

Pour y voir clair, il suffit souvent de changer la direction de son regard.
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit d'un mot et les tyrans qui aujourd'hui vous réduisent à la dernière extrémité, vous flattent.
Translate from Французька to Українська

Le vieux port ne suffit plus aux navires modernes.
Translate from Французька to Українська

Si on n'a pas ses propres idées, il suffit d'en voler.
Translate from Французька to Українська

Il ne suffit pas simplement de dire qu'on va aller voter. Il faut voter.
Translate from Французька to Українська

Pour qu'une langue soit universelle, il ne suffit pas de la nommer ainsi.
Translate from Французька to Українська

Même un simple bouton peut être considéré comme l'un des facteurs de sudation : il suffit tout bonnement qu'il manque au bon endroit !
Translate from Французька to Українська

Il te suffit de télécharger l'application, de l'installer et de l'ouvrir. C'est aussi simple que ça !
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit de télécharger l'application, de l'installer et de l'ouvrir. C'est aussi simple que cela !
Translate from Французька to Українська

On peut acheter n'importe qui : il suffit d'y mettre le prix !
Translate from Французька to Українська

Il te suffit de télécharger l'application, de l'installer et de l'exécuter. C'est aussi simple que ça !
Translate from Французька to Українська

Il suffit de le faire.
Translate from Французька to Українська

Que faut-il donc, en ces jours meilleurs, pour conserver vivants mot ou forme ? Il vous suffit de les employer là où les glaneurs peuvent les trouver.
Translate from Французька to Українська

Il me suffit que, partout où naîtront des hommes, on puisse en faire ce que je propose ; et qu'ayant fait d'eux ce que je propose, on ait fait ce qu'il y a de meilleur et pour eux-mêmes et pour autrui.
Translate from Французька to Українська

Il te suffit de demander son aide.
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit de demander son aide.
Translate from Французька to Українська

Il vous suffit de prendre une décision.
Translate from Французька to Українська

Il ne suffit pas d'être heureux ; il faut encore que les autres ne le soient pas.
Translate from Французька to Українська

L'argent que j'ai actuellement ne suffit pas à mes besoins.
Translate from Французька to Українська

Il me suffit de regarder ton visage pour savoir que tu apportes de bonnes nouvelles.
Translate from Французька to Українська

Il nous suffit de sortir d'ici.
Translate from Французька to Українська

La maison est petite, mais ça nous suffit.
Translate from Французька to Українська

C'est une femme dangereuse, mais cela ne suffit pas pour que je l'oublie.
Translate from Французька to Українська

Cela suffit à l'heure actuelle.
Translate from Французька to Українська

Il suffit que tu t'excuses pour le retard.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: douches , Ouvrez, bouche , grave , portefeuille, gaspillage, occupé, d'autres, plans, désirer.