Дізнайтеся, як використовувати respect у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
Translate from Французька to Українська
Son comportement force le respect.
Translate from Французька to Українська
Son courageux exploit lui a valu le respect.
Translate from Французька to Українська
Elle a un grand respect pour son professeur.
Translate from Французька to Українська
Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.
Translate from Французька to Українська
L'objective de cette entreprise est de gagner la confiance et le respect de nos clients.
Translate from Французька to Українська
Avec tout le respect que je vous dois.
Translate from Французька to Українська
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from Французька to Українська
Même vos fautes ne diminuent pas le respect que je vous porte, et c'est ce qui compte dans l'amitié.
Translate from Французька to Українська
Son action courageuse lui a suscité du respect.
Translate from Французька to Українська
Il perdit le respect de son peuple lorsqu'il accepta l'argent.
Translate from Французька to Українська
En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.
Translate from Французька to Українська
Il est tout à fait naturel que les jeunes montrent du respect pour les personnes âgées.
Translate from Французька to Українська
Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.
Translate from Французька to Українська
Ce politicien mérite le respect.
Translate from Французька to Українська
Ce qui est essentiel dans l'idée d'un régime démocratique, c'est d'abord la légalité : régime où il y a des lois et où le pouvoir n'est pas arbitraire et sans limites. Je pense que les régimes démocratiques sont ceux qui ont un minimum de respect pour les personnes et ne considèrent pas les individus uniquement comme des moyens de production ou des objets de propagande.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes la seule personne qui me témoigne un quelconque respect.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes la seule personne à me témoigner un quelconque respect.
Translate from Французька to Українська
Aux États-Unis d'Amérique, on ne montre pas le même degré de respect aux personnes âgées que dans de nombreux autres pays.
Translate from Французька to Українська
Le non respect des lois de la physique est-il punissable ?
Translate from Французька to Українська
Ne passez jamais devant aucune église sans saluer révéremment et adorer Jésus-Christ qui y repose, et honorer le Saint auquel elle est dédiée : tenez le même respect aux croix que vous rencontrerez.
Translate from Французька to Українська
S'il arrive que vous entendiez que quelque Ecclésiastique soit de mauvaise vie, gardez-vous bien de prêter l'oreille à ces discours, encore moins de vous informer curieusement de ce qu'on dit de lui : le respect que vous lui devez doit empêcher de croire aucun mal de lui.
Translate from Французька to Українська
Prenez d'abord les habits qui vous couvriront le plus pour cacher ce que la pudeur ne veut pas qui paraisse, et faites cela pour le respect de la majesté d'un Dieu qui vous regarde : ne sortez jamais de la chambre à demi-vêtu.
Translate from Французька to Українська
Les titres ne servent de rien pour la postérité : le nom d'un homme qui a fait de grandes choses impose plus de respect que toutes les épithètes.
Translate from Французька to Українська
Le non respect de ces règlements donnera lieu à des amendes.
Translate from Французька to Українська
On devrait montrer du respect envers autrui.
Translate from Французька to Українська
Les personnes âgées méritent du respect.
Translate from Французька to Українська
On devrait traiter ses enseignants avec respect.
Translate from Французька to Українська
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, vous êtes un trou du cul !
Translate from Французька to Українська
Montre du respect aux personnes âgées.
Translate from Французька to Українська
J'ai perdu tout respect pour toi.
Translate from Французька to Українська
En un clin d'œil je me suis mis à éprouver un grand respect envers toi !
Translate from Французька to Українська
Tu devrais être plein de respect pour tes professeurs.
Translate from Французька to Українська
Celui qui n'a pas de respect pour lui-même n'en a pas non plus pour les autres.
Translate from Французька to Українська
Son action mérite le respect.
Translate from Французька to Українська
Menacer les enfants d'un pauvre militant des droits de l'homme aveugle, dont la petite fille est déjà interdite de se rendre à l'école, est une lâcheté extrême. Un gouvernement qui commet ce genre d'infamie ne mérite aucun respect de la part de sa population.
Translate from Французька to Українська
Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin.
Translate from Французька to Українська
Traite-la avec respect.
Translate from Французька to Українська
Traitez-la avec respect.
Translate from Французька to Українська
Le Japon m'impressionne beaucoup et je ressens un profond respect envers les Japonais.
Translate from Французька to Українська
Elle a un grand respect pour son instituteur.
Translate from Французька to Українська
Elle a un grand respect pour son institutrice.
Translate from Французька to Українська
Je n'exige plus rien sauf que l'on me témoigne du respect que je mérite.
Translate from Французька to Українська
Il a du respect pour son père.
Translate from Французька to Українська
Tu dois montrer du respect à tes invités.
Translate from Французька to Українська
Tu dois faire montre de respect à tes invités.
Translate from Французька to Українська
Vous devez montrer du respect à vos invités.
Translate from Французька to Українська
Vous devez faire montre de respect à vos invités.
Translate from Французька to Українська
Montre-moi du respect !
Translate from Французька to Українська
Montrez-moi du respect !
Translate from Французька to Українська
Sauf votre respect, je pense que c'est une connerie.
Translate from Французька to Українська
J'ai un tel respect pour ce pays et sa culture !
Translate from Французька to Українська
Rien n'est plus méprisable qu'un respect basé sur la crainte.
Translate from Французька to Українська
On n'achète pas le respect.
Translate from Французька to Українська
Tes défauts n'amoindrissent pas mon respect pour toi, et c'est ce qui compte en amitié.
Translate from Французька to Українська
Si tu manquais de respect à une femme, tu ne serais pas un Dumont.
Translate from Французька to Українська
L'enfant, à tout âge, doit honneur et respect à ses parents.
Translate from Французька to Українська
L'enfant, à tout âge, doit honneur et respect à ses père et mère.
Translate from Французька to Українська
Je veux qu'on me traite avec respect.
Translate from Французька to Українська
Les gens de la plaine considèrent la haute montagne avec grand respect.
Translate from Французька to Українська
Je m'intéresse beaucoup aux animaux et au respect de la Nature.
Translate from Французька to Українська
J'ai pour vous beaucoup d'affection et de respect.
Translate from Французька to Українська
Marie est tenue en grande estime et jouit d’un respect considérable.
Translate from Французька to Українська
Elle ne m'a jamais manqué de respect.
Translate from Французька to Українська
Elle se sentait prise d'un profond respect pour ce qu'on appelle le faubourg Saint-Germain, c'est-à-dire pour cette aristocratie incomparable qui se croit supérieure à tout le genre humain par droit de naissance.
Translate from Французька to Українська
Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from Французька to Українська
Ne commettez jamais l'erreur de débattre avec des gens dont vous n'avez pas de respect pour les opinions.
Translate from Французька to Українська
Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from Французька to Українська
Le fascisme est un système de gouvernement qui lèche le cul du monde des affaires et n'a pas de respect pour les droits de l'homme.
Translate from Французька to Українська
J’ai du respect pour monsieur Brown.
Translate from Французька to Українська
Ton arrogance de merde ne te fait reculer devant rien. Tu oses dire des choses insensées même à des gens auxquels tu devrais t'adresser avec respect. Tu devrais mettre un peu d'eau dans ton vin au lieu d'emmerder avec tes commentaires n'importe qui pour n'importe quoi et n'importe comment.
Translate from Французька to Українська
Leur avez-vous manqué de respect ?
Translate from Французька to Українська
Lui avez-vous manqué de respect ?
Translate from Французька to Українська
Tom m'a dit de traiter les autres avec respect.
Translate from Французька to Українська
Il y a des personnes qui parlent de sagesse sans comprendre la signification du respect.
Translate from Французька to Українська
Marie est une femme qui inspire le respect de tous ceux qui la rencontrent.
Translate from Французька to Українська
Essayons de nous traiter mutuellement avec respect.
Translate from Французька to Українська
Il a leur respect.
Translate from Французька to Українська
Nous méritons tous le respect.
Translate from Французька to Українська
Nous méritons toutes le respect.
Translate from Французька to Українська
Tu as notre respect.
Translate from Французька to Українська
Vous avez notre respect.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas de respect pour les personnes âgées dans ce pays.
Translate from Французька to Українська
L'armée d'occupation n'a pas de valeurs. C'est une armée qui commet des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre, elle continue de les commettre lors de chaque campagne qu'elle mène et elle ne mérite aucun respect.
Translate from Французька to Українська
Ne me manque pas de respect !
Translate from Французька to Українська
Le succès de notre vie commune est basé sur le respect mutuel.
Translate from Французька to Українська
Aie du respect pour ton père, s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Tom a déjà notre respect.
Translate from Французька to Українська
Les deux hommes se comprenaient et avaient un respect réciproque envers les grandes qualités de l'un et de l'autre.
Translate from Французька to Українська
Les hommes me traitent avec beaucoup de respect.
Translate from Французька to Українська
Traitez les vieilles gens avec respect.
Translate from Французька to Українська
Ils méritent le respect.
Translate from Французька to Українська
Elles méritent le respect.
Translate from Французька to Українська
Elle inspirait la crainte et le respect.
Translate from Французька to Українська
L'amour est dans le respect.
Translate from Французька to Українська
Il y a du respect dans l'amour.
Translate from Французька to Українська
Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from Французька to Українська
Tom mérita d'être traité avec respect.
Translate from Французька to Українська
" Bientôt s'allume entr'eux le flambeau de la haine. / Insatiable d'or, ce monstre furieux, / sans égard pour sa sœur, sans respect pour les dieux, / dans le temple en secret immole sa victime ; / et toutefois longtemps il sut cacher son crime, / et, d'une sœur crédule amusant la douleur, / longtemps d'un faux espoir il entretint son cœur. "
Translate from Французька to Українська
Vous devriez traiter les gens avec plus de respect.
Translate from Французька to Українська