Дізнайтеся, як використовувати l'affaire у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je vais reprendre l'affaire de mon père.
Translate from Французька to Українська
Il est inutile de discuter de l'affaire plus longtemps.
Translate from Французька to Українська
N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Французька to Українська
Ça fera l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Elle fut accusée d'avoir menti sur l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il reprendra l'affaire une fois son père à la retraite.
Translate from Французька to Українська
Cela fera l'affaire pour le moment.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Translate from Французька to Українська
Il était impliqué dans l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Ces chaussures ne feront pas l'affaire pour l'escalade.
Translate from Французька to Українська
L'affaire a été réglée.
Translate from Французька to Українська
Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
Translate from Французька to Українська
Le juge s'est rapidement débarrassé de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
La police s'intéressera à l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il m'est difficile de traiter l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Je laisse l'affaire à votre jugement.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est sans importance.
Translate from Французька to Українська
Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence.
Translate from Французька to Українська
Vous devez juger l'affaire de manière impartiale.
Translate from Французька to Українська
Discutons de l'affaire dès maintenant.
Translate from Французька to Українська
Il a repris l'affaire de son père.
Translate from Французька to Українська
Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité.
Translate from Французька to Українська
La prévention des feux de forêt est l'affaire de tous.
Translate from Французька to Українська
Réglons l'affaire sans intermédiaire.
Translate from Французька to Українська
L'affaire a fait connaître son nom.
Translate from Французька to Українська
Elle gagne de l'argent à gogo avec l'affaire qu'elle a lancée.
Translate from Французька to Українська
Il expliqua qu'il n'avait rien à voir avec l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il reprendra l'affaire à la retraite de son père.
Translate from Французька to Українська
J'ai repris l'affaire de mon père.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il ne peut rien faire à mon encontre sans rendre l'affaire publique.
Translate from Французька to Українська
Le juge s'est démis de l'affaire pour cause de conflit d'intérêt.
Translate from Французька to Українська
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est dans le sac.
Translate from Французька to Українська
Il laissa l'affaire à son fils.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est-elle conclue ?
Translate from Французька to Українська
Une opération de grande envergure a été orchestrée dans les plus hautes sphères du gouvernement pour étouffer l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Ils ont réglé l'affaire en interne.
Translate from Французька to Українська
Ils ont réglé l'affaire entre eux.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est dans le rouge.
Translate from Французька to Українська
Il hérita l'affaire de son père.
Translate from Французька to Українська
L'affaire se termine bien.
Translate from Французька to Українська
Elle est désormais toute à l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Le meurtre demeurait inexpliqué, aucun des policiers sur l'affaire n'arrivait à relier les indices entre eux.
Translate from Французька to Українська
Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il se faisait une idée claire de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il expliqua l'affaire en détail.
Translate from Французька to Українська
Le chef de la succursale s'impliqua personnellement dans l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'un cheval manque, un âne fait l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il prend sur lui la charge morale de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est pliée !
Translate from Французька to Українська
Il reprit l'affaire après le décès de son père.
Translate from Французька to Українська
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre.
Translate from Французька to Українська
C'est là que réside le cœur de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Ça me parait comme s'il a quelque chose à voir avec l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il dit que l'affaire était urgente et qu'il n'y avait pas un moment à perdre.
Translate from Французька to Українська
L'affaire fit grande sensation.
Translate from Французька to Українська
Ça rend parfois l'affaire quelque peu ambiguë.
Translate from Французька to Українська
Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus.
Translate from Французька to Українська
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie.
Translate from Французька to Українська
Il m'a écrit un rapport totalement inexact sur l'affaire.
Translate from Французька to Українська
L'affaire commence maintenant.
Translate from Французька to Українська
Il n'acceptera pas d'accord tant que l'affaire n'est pas clarifiée.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est à propos de...
Translate from Французька to Українська
Vous remâchez l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Vous exagérez l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Tels ont été mes dernières paroles au sujet de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération.
Translate from Французька to Українська
L'affaire s'est rapidement transformée en scandale.
Translate from Французька to Українська
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas l'affaire de tout le monde.
Translate from Французька to Українська
L'affaire ne vaut pas la peine.
Translate from Французька to Українська
Il attache de l'importance à l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Il était clair que l'affaire ne la concernait pas.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est classée.
Translate from Французька to Українська
Dans quel état est l'affaire ?
Translate from Французька to Українська
Il a nié avoir été impliqué dans l'affaire.
Translate from Французька to Українська
L'affaire s'est éclaircie.
Translate from Французька to Українська
Je vais reconsidérer l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Je ne dis rien à propos de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai rien dit à propos de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.
Translate from Французька to Українська
Elle lui parla de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Elle lui a parlé de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
L'affaire s'est réglée.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est réglée.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il est temps que je discute de l'affaire avec lui.
Translate from Французька to Українська
Venez en vitesse ; l'affaire est urgente.
Translate from Французька to Українська
Viens en vitesse ; l'affaire est urgente.
Translate from Французька to Українська
L'affaire est parfaitement claire et sans risque.
Translate from Французька to Українська
Il dit qu'il instruit l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
Translate from Французька to Українська
Maîtrise l'affaire et les mots suivront bientôt.
Translate from Французька to Українська
Je crois que l'affaire est arrangée.
Translate from Французька to Українська
L'affaire a été dépaysée dans le Sud-Ouest.
Translate from Французька to Українська
Elle reprit l'affaire à la mort de son mari.
Translate from Французька to Українська
Mais si j'ai commis un crime, toutes les circonstances de l'affaire en sont changées.
Translate from Французька to Українська
Mais l'affaire est néanmoins que ces choses prennent leur origine dans le paroxysme de la crucifixion et de la théorie qui en est déduite, qui était qu'une personne pouvait prendre la place d'une autre et pouvait lui rendre des services méritoires.
Translate from Французька to Українська