Приклади речень Французька зі словом "doigt"

Дізнайтеся, як використовувати doigt у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je me suis brûlé le doigt.
Translate from Французька to Українська

Ne te coupe pas le doigt.
Translate from Французька to Українська

Mais personne n'a bougé le petit doigt.
Translate from Французька to Українська

Je me suis pincé le doigt dans la porte.
Translate from Французька to Українська

Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball.
Translate from Французька to Українська

Mon petit doigt est enflé.
Translate from Французька to Українська

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.
Translate from Французька to Українська

Montre ton choix du doigt.
Translate from Французька to Українська

Je viens de me couper le doigt.
Translate from Французька to Українська

Je me suis brûlé le bout du doigt.
Translate from Французька to Українська

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas bougé un doigt.
Translate from Французька to Українська

Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.
Translate from Французька to Українська

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Французька to Українська

C'est impoli de montrer les autres du doigt.
Translate from Французька to Українська

Tu te fourres le doigt dans l'œil.
Translate from Французька to Українська

Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.
Translate from Французька to Українська

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Французька to Українська

Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé.
Translate from Французька to Українська

Enfonce ton doigt dans ta gorge !
Translate from Французька to Українська

C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
Translate from Французька to Українська

Le mariage est une cérémonie où un anneau est passé au doigt de l'épouse et un autre au nez de l'époux.
Translate from Французька to Українська

Montrez avec votre doigt l'endroit douloureux.
Translate from Французька to Українська

Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette.
Translate from Французька to Українська

Son doigt saigne.
Translate from Французька to Українська

Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt.
Translate from Французька to Українська

Si vous pensez que c'est en faisant des exercices de grammaire et en apprenant bêtement du vocabulaire que vous allez savoir parler une langue, alors vous vous mettez le doigt dans l'œil.
Translate from Французька to Українська

Si vous pensez que c'est à l'école, assis sur une chaise, à écouter un prof, qu'on apprend une langue, alors vous vous fourrez le doigt dans l'œil.
Translate from Французька to Українська

Mon petit doigt me dit que tu caches quelque chose.
Translate from Французька to Українська

Le majeur est le plus long doigt.
Translate from Французька to Українська

Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.
Translate from Французька to Українська

Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt.
Translate from Французька to Українська

Lorsque mon père quitta la pièce, ma petite sœur me fit un doigt d'honneur !
Translate from Французька to Українська

Elle était seule, montrée au doigt, criée par les rues, battue des sergents, moquée des petits garçons en guenilles.
Translate from Французька to Українська

Aie ! Je me suis coincé le doigt dans la porte !
Translate from Французька to Українська

Il n'est pas poli de montrer les autres du doigt.
Translate from Французька to Українська

Il est impoli de montrer les autres du doigt.
Translate from Французька to Українська

Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre.
Translate from Французька to Українська

Sophie allongea la main pour le saisir : au moment où elle allait le prendre, l’écureuil lui mordit le doigt.
Translate from Французька to Українська

Je vais lever le doigt.
Translate from Французька to Українська

J'ai une écharde dans le doigt mais je n'arrive pas à l'extraire.
Translate from Французька to Українська

Mon Dieu, l'écharde dans ton doigt est si grosse que nous avons plutôt besoin de pincettes que d'une pince à épiler pour la retirer !
Translate from Французька to Українська

Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison.
Translate from Французька to Українська

Montrer les gens du doigt ne se fait pas.
Translate from Французька to Українська

Il s'est pris un doigt d'honneur mérité.
Translate from Французька to Українська

Montrer les autres du doigt est impoli.
Translate from Французька to Українська

Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.
Translate from Французька to Українська

« Je vous sers un verre ? » « D'accord, mais juste un doigt alors. »
Translate from Французька to Українська

Mon petit doigt de pied me fait mal.
Translate from Французька to Українська

Veuillez lever le doigt avant de parler.
Translate from Французька to Українська

Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom.
Translate from Французька to Українська

Il mit le doigt sur le cœur du problème.
Translate from Французька to Українська

Mon petit doigt m'a dit que tu y étais.
Translate from Французька to Українська

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Французька to Українська

Une coccinelle rouge vif s’est posée sur le bout de mon doigt.
Translate from Французька to Українська

Elle pointa le doigt sur lui.
Translate from Французька to Українська

Il s'est fait mal au doigt avec une aiguille.
Translate from Французька to Українська

En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Французька to Українська

On ne montre pas les gens du doigt !
Translate from Французька to Українська

Je me suis coupé le doigt.
Translate from Французька to Українська

Nous nous fourrons le doigt dans l'œil.
Translate from Французька to Українська

Le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre.
Translate from Французька to Українська

Il passa l'anneau au doigt de Marie.
Translate from Французька to Українська

Il passa la bague au doigt de Marie.
Translate from Французька to Українська

Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur.
Translate from Французька to Українська

Je songeais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger du doigt était très grossier.
Translate from Французька to Українська

Là, mon vieux, tu te fourres le doigt dans l'œil jusqu'à l'os.
Translate from Французька to Українська

Il tenait dangereusement le carton de gâteaux par le bolduc, un doigt passé dans la boucle, au centre.
Translate from Французька to Українська

Tom a montré Marie du doigt.
Translate from Французька to Українська

Je viens de lire un article sur le point G, il semblerait qu'un scientifique ait enfin mis le doigt dessus.
Translate from Французька to Українська

J'ai ressenti de la honte quand mes erreurs ont été pointées du doigt.
Translate from Французька to Українська

Mon petit doigt me l'a dit.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle.
Translate from Французька to Українська

Entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre un doigt.
Translate from Французька to Українська

La racine d'une fleur est aussi faible que le doigt d'un bébé.
Translate from Французька to Українська

Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Французька to Українська

Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Французька to Українська

Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Французька to Українська

Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Французька to Українська

T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Французька to Українська

Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Французька to Українська

C'était mon doigt.
Translate from Французька to Українська

Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.
Translate from Французька to Українська

Mon doigt de pied s'est mis à saigner.
Translate from Французька to Українська

Je n'arrive pas à mettre le doigt sur le problème.
Translate from Французька to Українська

T'as mis le doigt dessus !
Translate from Французька to Українська

Tu as mis le doigt dessus !
Translate from Французька to Українська

Vous avez mis le doigt dessus !
Translate from Французька to Українська

J'ai trempé le doigt dans le miel.
Translate from Французька to Українська

Je trempai le doigt dans le miel.
Translate from Французька to Українська

Je suçais mon doigt.
Translate from Французька to Українська

À l'extrémité extérieure de chaque doigt se trouve un ongle.
Translate from Французька to Українська

Ne me pointe pas du doigt !
Translate from Французька to Українська

Ne me pointez pas du doigt !
Translate from Французька to Українська

Une épine m’est rentrée dans le doigt.
Translate from Французька to Українська

J’ai une épine dans le doigt.
Translate from Французька to Українська

Merci de regarder fixement mon doigt !
Translate from Французька to Українська

Nous souhaitons prélever un peu de sang au bout de votre doigt pour examen.
Translate from Французька to Українська

C'est malpoli de montrer du doigt les gens.
Translate from Французька to Українська

Que tous ceux qui veulent mourir lèvent le doigt.
Translate from Французька to Українська

Le professeur m'a pointé du doigt, et m'a demandé de le suivre.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: perturber, tes, révisions, peux, demander, même, chose, autres, suppose, différent.