Дізнайтеся, як використовувати directement у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion.
Translate from Французька to Українська
Il s'est marié directement après avoir quitté l'université.
Translate from Французька to Українська
Il vous contactera directement.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
Translate from Французька to Українська
Je l'ai entendu directement par mon voisin.
Translate from Французька to Українська
Mayuko est directement venu à la maison.
Translate from Французька to Українська
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
Translate from Французька to Українська
La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.
Translate from Французька to Українська
Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur.
Translate from Французька to Українська
Je suis directement allé où il se trouvait.
Translate from Французька to Українська
Elle me sera directement rattachée.
Translate from Французька to Українська
Le soutien qu'ils apportent, qu'il soit généraliste ou spécifique, contribue directement aux résultats positifs de l'entreprise.
Translate from Французька to Українська
Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.
Translate from Французька to Українська
Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
Translate from Французька to Українська
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.
Translate from Французька to Українська
En règle générale, je préfère les gens qui traitent ce genre de choses directement avec les personnes concernées.
Translate from Французька to Українська
Je rentre directement à la maison après le travail.
Translate from Французька to Українська
Le bus stoppe directement devant ma maison.
Translate from Французька to Українська
Pour beaucoup de gens le métier de coordinateur académique est obscur, il est plus simple d'expliquer directement ce que l'on fait au quotidien.
Translate from Французька to Українська
J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.
Translate from Французька to Українська
Dans sa volonté de supprimer les intermédiaires, il cherchait le moyen de passer directement du foin au lait sans passer par la vache.
Translate from Французька to Українська
Puis-je composer directement le numéro ?
Translate from Французька to Українська
Liquidation exceptionnelle directement à partir du stock de l'importateur.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?
Translate from Французька to Українська
Un livre tomba de l'étagère et atterrit directement sur sa première de couverture.
Translate from Французька to Українська
Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Mettez la glace pilée directement dans le verre et versez la vodka par-dessus.
Translate from Французька to Українська
Envoyez la demande d'admission directement au bureau de l'école.
Translate from Французька to Українська
Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate.
Translate from Французька to Українська
J'ai l'intention de me rendre directement chez moi.
Translate from Французька to Українська
Le RAID matériel n'est pas géré directement par le système d'exploitation mais par une carte dédiée, appelée contrôleur RAID.
Translate from Французька to Українська
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai posé la question directement.
Translate from Французька to Українська
Après la partie, il se rendit directement chez lui pour nourrir son chien.
Translate from Французька to Українська
Après la partie, il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien.
Translate from Французька to Українська
Je vais directement chez moi après le travail.
Translate from Французька to Українська
Ces phrases ne sont pas directement liées.
Translate from Французька to Українська
Désolé mais je voudrais lui donner cette information directement.
Translate from Французька to Українська
Les internautes ont également la possibilité de s'exprimer directement sur le site Internet.
Translate from Французька to Українська
J'aime manger la confiture de mirabelles directement à la cuillère.
Translate from Французька to Українська
La plupart des gens n'ont qu'une imagination émoussée. Ce qui ne les touche pas directement, en leur enfonçant comme un coin aigu en plein cerveau, n'arrive guère à les émouvoir.
Translate from Французька to Українська
Tom est parti directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Il but directement à la bouteille.
Translate from Французька to Українська
Il a bu directement à la bouteille.
Translate from Французька to Українська
Elle but directement à la bouteille.
Translate from Французька to Українська
Elle a bu directement à la bouteille.
Translate from Французька to Українська
En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.
Translate from Французька to Українська
J'adore les vieux vins. Parce que la qualité du vin dépend directement de son âge.
Translate from Французька to Українська
Je lui en parlerai directement.
Translate from Французька to Українська
Les forces de Pershing ne furent pas directement envoyées au combat.
Translate from Французька to Українська
Communiquer de manière plus pertinente et directement aiderait tout le monde.
Translate from Французька to Українська
Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.
Translate from Французька to Українська
Au lieu d'écrire à la main puis de taper ton texte, saisis-le directement à l'ordinateur.
Translate from Французька to Українська
J'ai su directement que mon entêtement n'était pas près de s'achever.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement ?
Translate from Французька to Українська
Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?
Translate from Французька to Українська
Tous les êtres vivants tirent leur énergie de la lumière solaire. Les cellules des plantes le font directement, les animaux indirectement, en mangeant les plantes et les autres animaux.
Translate from Французька to Українська
Je pourrais lui demander directement.
Translate from Французька to Українська
Allons directement à la plage !
Translate from Французька to Українська
N'essaie pas de passer directement de la cinquième en première ! Tu vas bousiller la boîte !
Translate from Французька to Українська
Nous sommes allées directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes allés directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Je suis allé directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Je suis allée directement au lit.
Translate from Французька to Українська
J'allai directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Ils sont allés directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Elles sont allées directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Ils allèrent directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Elles allèrent directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Elle alla directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Elle est allée directement au lit.
Translate from Французька to Українська
Te tripotes-tu le nez avec un mouchoir ou directement avec le doigt ?
Translate from Французька to Українська
Cet homme m'a pris pour un Turc et il a commencé à me parler directement en turc.
Translate from Французька to Українська
Les guerres du Moyen-Orient menacent directement la stabilité de la Russie.
Translate from Французька to Українська
Il a répondu directement.
Translate from Французька to Українська
Il a dit directement son opinion.
Translate from Французька to Українська
On te tient directement au courant s'il y a quelque chose.
Translate from Французька to Українська
Les oies blanches aiment apprendre d'autres oies blanches juste un peu plus affranchies plutôt que directement du renard, si bien que l'apprentissage est très ralenti.
Translate from Французька to Українська
Je paie directement.
Translate from Французька to Українська
L'exclusion des athlètes russes des Jeux Olympiques de Rio est une décision politique directement liée à l'intervention russe en Europe de l'Est et au Moyen-Orient. Il s'agit d'une énième mesure entreprise par les États-Unis et ses alliés de l'OTAN pour isoler davantage la Russie. Les Américains et les Européens ont le droit d'intervenir en Iraq et en Afghanistan tout en massacrant des dizaines de milliers de civils afin de défendre leurs "intérêts", alors que les Russes n'ont même pas le droit de protéger leurs frontières, voire même leur unité nationale.
Translate from Французька to Українська
Elle me fera directement son rapport.
Translate from Французька to Українська
Ceci concerne directement Tom.
Translate from Французька to Українська
Tom a promis qu'il rentrerait directement à la maison.
Translate from Французька to Українська
Quand Sami rentre chez lui, il va directement sur son ordinateur.
Translate from Французька to Українська
Tom a parlé directement à Mary.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi ne pas lui en parler directement ?
Translate from Французька to Українська
Après le travail, je vais directement à la maison.
Translate from Французька to Українська
Vu que je l'avais déjà rencontré, je l'ai reconnu directement.
Translate from Французька to Українська
Toute la vie des sociétés dans lesquelles règnent les conditions modernes de production s’annonce comme une immense accumulation de spectacles. Tout ce qui était directement vécu s’est éloigné dans une représentation.
Translate from Французька to Українська
Il revient directement d'Amérique du Sud.
Translate from Французька to Українська
En sortant de l’école l’après midi, les écoliers se sont rendus directement chez eux.
Translate from Французька to Українська
La femme a versé l'eau directement dans l’égout.
Translate from Французька to Українська
Maman se réveille directement quand on la chatouille sous les pieds.
Translate from Французька to Українська
L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.
Translate from Французька to Українська
Miner des astéroïdes pourraient permettre d'extraire des ressources utiles à l'exploration spatiale directement dans l'espace.
Translate from Французька to Українська
Il se leva du lit, il s'étira, ensuite il alla directement à la cuisine.
Translate from Французька to Українська
Je vais lui en parler directement.
Translate from Французька to Українська