Дізнайтеся, як використовувати yardımını у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Onun yardımını istemenin faydası yok.
Translate from Турецька to Українська
Sadece onun yardımını istemek zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Babamın yardımını istedim.
Translate from Турецька to Українська
Her zaman Tom'un yardımını isteyebilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Tom, Mary'nin yardımını istedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını isteyecek kimsesi yok.
Translate from Турецька to Українська
Tom, Mary'nin yardımını istemedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yardımını takdir etti.
Translate from Турецька to Українська
Senin yardımını istemediklerinde insanlara yardım etmek zordur.
Translate from Турецька to Українська
Senin yardımını istemeyen insanlara yardım etmek zordur.
Translate from Турецька to Українська
Bob'un yardımını istedim.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yardımını istemeye karar verdi.
Translate from Турецька to Українська
Ben senin yardımını bekliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ona onun yardımını kabul etmesi söylendi.
Translate from Турецька to Українська
Her zaman onun yardımını isteyebilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Ben senin yardımını takdir ettim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemeyi gerekli buldum.
Translate from Турецька to Українська
O, bize yardımını önerdi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye yardımını kabul ettirdi.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını reddetmekle hata yaptın.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yardımını reddetmekle hata yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Arkadaşımın yardımını istemeye karar verdim.
Translate from Турецька to Українська
Kitabında onun yardımını kabul etti.
Translate from Турецька to Українська
Yerleşimciler kızıl derililerin yardımını kabul etti.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını almamış olsaydım, ölürdüm.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını istemedim fakat kabul etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını istedim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını bekliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını almalıyım.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemek için geldim, Tom.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını güçlükle reddedebildim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
İş konusunda senin yardımını istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Kesinlikle tüm yardımını takdir ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten dün öğleden sonra yardımını takdir ettim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını hiç beklemedim.
Translate from Турецька to Українська
Asla yardımını istemedim.
Translate from Турецька to Українська
Tom yardımını kullanabildi.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını kullanabildik.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını isteseydim isterdim.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yardımını bekliyor gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını beklemiyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Tom gerçekten yardımını istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemek için buradayım.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını takdir ettiğimi bilmeni istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Senin yardımını almadan onu bitiremeyeceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını alırsak bunu yapabileceğimizden eminim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını istiyorsan, bunun için Tom'dan istemek zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Ben senin yardımını istedim mi?
Translate from Турецька to Українська
Ben bir şey üzerinde gerçekten yardımını kullanabilirim.
Translate from Турецька to Українська
Yarın öğleden sonra yardımını bekleyebilir miyim?
Translate from Турецька to Українська
O bize yardımını vaadetti.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını gerçekten takdir ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istememin sebebi bu.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını kullanabiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten yardımını kullanabilirim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını aradılar.
Translate from Турецька to Українська
Biz gerçekten herkesin yardımını takdir ettik.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemediğimi sana söyledim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını kullanabilirim.
Translate from Турецька to Українська
Bir şeyle ilgili yardımını alabilir miyim?
Translate from Турецька to Українська
Senin yardımını istemeyen birine nasıl yardım edersin?
Translate from Турецька to Українська
O senin yardımını istedi.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten yardımını kullanabiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Bu konuda yardımını istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Biz her zaman Tom'dan yardımını isteyebiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istediğimi de nereden çıkarıyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istediğimi sana ne düşündürüyor?
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemediğimi sana söylemeye devam ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom bize yardımını önerdi.
Translate from Турецька to Українська
Tüm yardımını ne kadar çok takdir ettiğimi söyleyemem.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını istedim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yardımını istemek zorunda kalacağız.
Translate from Турецька to Українська
Herkesin başı dertte olduğunda yardımını isteyecek birine ihtiyacı var.
Translate from Турецька to Українська
Mary nihai kararı vermek için uzmanların yardımını istedi.
Translate from Турецька to Українська
Belki sen onun yardımını arayacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un tüm yardımını takdir ettiğinden eminim.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını isteyebilirim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemeyen kişilere yardım etmek zordur.
Translate from Турецька to Українська
Ben onun yardımını istemekte tereddüt ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Onun yardımını istememiz gerekecek.
Translate from Турецька to Українська
O, tavsiye için yardımını isteyebileceği birini istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Senin yardımını bekliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Onun samimiyetini sorguluyorsan onun yardımını isteme.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını takdir ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Biz gerçekten yardımını takdir ederiz.
Translate from Турецька to Українська
Eğer yardımını istersem, onu senden isterim.
Translate from Турецька to Українська
Eğer yardımını isteseydim onu senden isterdim.
Translate from Турецька to Українська
Kirayı ödeyemediğim için, ondan yardımını istedim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemedim.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını gerçekten bir şeyler üzerinde kullanabilirim.
Translate from Турецька to Українська
Teklif etsen, Tom yardımını kabul eder mi?
Translate from Турецька to Українська
Hiç kimsenin yardımını istemedim.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yardımını istemiyordu.
Translate from Турецька to Українська
Yardımını istemek için buraya geldim.
Translate from Турецька to Українська
Ben sadece onun yardımını ne kadar takdir ettiğimi söylemek istedim.
Translate from Турецька to Українська
Tom, Mary'nin yardımını takdir ettiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye onun yardımını istediğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська