Дізнайтеся, як використовувати verelim у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Haydi yazı tura ile karar verelim.
Translate from Турецька to Українська
Yazı tura ile karar verelim.
Translate from Турецька to Українська
Kısa bir ara verelim.
Translate from Турецька to Українська
Oralarda bir yerde bir çay molası verelim.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bu gece bir parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Kahve molası verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bu akşam bir parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona onun sorumluluğunu verelim.
Translate from Турецька to Українська
On dakikalık bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bu işin sorumluluğunu ona verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bu tartışmaya bir son verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir mola verelim ve biraz çay içelim.
Translate from Турецька to Українська
"Kısa bir mola verelim." dedi.
Translate from Турецька to Українська
Bir ara verelim mi?
Translate from Турецька to Українська
Yarından sonra bir çay partisi verelim.
Translate from Турецька to Українська
Sipariş verelim mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom için bir bekarlık partisi verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un bir fırına ihtiyacı yok mu? Bizim eski fırını ona verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ziyaret edeceğimiz yere karar verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a bir dakika verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bunu onlara verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bunu ona verelim.
Translate from Турецька to Українська
Önce nereye gideceğimize birlikte karar verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un onu tekrar yapmasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
İki şişe sipariş verelim.
Translate from Турецька to Українська
Doğru şeyi yapmak için Tom'a bir şans verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom için bir doğum günü partisi verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona bir şans verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Yarın Tom için bir veda partisi verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara bir dakika verelim.
Translate from Турецька to Українська
Hızlı bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a biraz yer verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bunun için bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a biraz zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a biraz daha zaman verelim?
Translate from Турецька to Українська
Dışarı çıkalım ve bir parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a bir şans daha verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir mola verelim, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar arasında olduğumuz sürece, insanlığa değer verelim.
Translate from Турецька to Українська
John, "Hey çocuklar, hadi bir mola verelim." dedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom'u mahkemeye verelim.
Translate from Турецька to Українська
Kedimize Cookie adını verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tenis oynamaya son verelim.
Translate from Турецька to Українська
Gidelim ve selam verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a biraz mahremiyet verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bunu Tom'a verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona bir dinlenme verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara biraz mahremiyet verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona biraz mahremiyet verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara bir şans daha verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona bir şans daha verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona bir dakika verelim.
Translate from Турецька to Українська
Kitabı onu isteyene verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un onu yapmasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara biraz tavsiye verelim.
Translate from Турецька to Українська
Öğle yemeği için mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir saniye mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a biraz daha zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Savaşlara ve silahlara bir son verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir çay için ara verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a bir şans verelim.
Translate from Турецька to Українська
Sadece ona biraz daha zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Mola verelim ve bir film izleyelim.
Translate from Турецька to Українська
Sadede gelelim ve bir karar verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara biraz zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona biraz zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara biraz daha zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Ona biraz daha zaman verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onu tekrar denemesine izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onu yapmalarına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onu yapmasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onu tekrar denemelerine izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Hadi bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onun gitmesine ya da karar verdiği gibi kalmasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir stratejiyi özenle hazırlamak için ara verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir mola verelim, tamam mı?
Translate from Турецька to Українська
Tom'a bir mola verelim.
Translate from Турецька to Українська
Toplanalım ve bir parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un onu tekrar yapmayı denemesine izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yolunu kapatmayalım ve yapılması gereken şeyi yapmasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bütün bu çekişmelere son verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom için bir parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir ara verelim! Daha fazla devam edemem.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un konuşmasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bir çay molası verelim.
Translate from Турецька to Українська
Yorgunsa onun uyumasına izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a ödülünü verelim.
Translate from Турецька to Українська
Barış içinde parti verelim.
Translate from Турецька to Українська
Neye karar verilmesi gerektiğine karar verelim, sonra iki takıma ayıralım.
Translate from Турецька to Українська
Dağıtmadan önce Tom'a bir şans verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onu bir yıl daha verelim.
Translate from Турецька to Українська
Son bir karar verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara daha fazla destek verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara öğrenme şansı verelim.
Translate from Турецька to Українська
Onlara istedikleri bütün ipi verelim.
Translate from Турецька to Українська
Bunu Tom'un halletmesine izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Biraz ara verelim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yaptığını bitirmesine izin verelim.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: biliyor, musun, Bunlar, çok, eski, kitaplar, kitaplarım, bizim, kitaplarımız, kalemlerim.