Дізнайтеся, як використовувати tadı у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bu üzümler hoş görünüyor fakat, aslında tadı buruk.
Translate from Турецька to Українська
Etin tadı kötü.
Translate from Турецька to Українська
Bu pilavın harika tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Bifteğin muhteşem bir tadı vardı.
Translate from Турецька to Українська
Bu içecek açıkça çay ile aynı tadı içeriyor.
Translate from Турецька to Українська
Balığın tadı somonunkine benziyordu.
Translate from Турецька to Українська
Sütün tadı ekşi.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten güzel bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Bu baharatın acı bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Böyle pahalı bir şarap olduğu için, gerçekten bundan daha iyi tadı olmalı.
Translate from Турецька to Українська
Bu portakalların tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Tatlı bir tadı vardı.
Translate from Турецька to Українська
Bunun tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bunun tadı küflü.
Translate from Турецька to Українська
Tadı nasıl?
Translate from Турецька to Українська
Çok iyi tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Sütün tadı kötüydü.
Translate from Турецька to Українська
Bu sütün tadı ekşi.
Translate from Турецька to Українська
Bu şarabın tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bu çorbanın tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Onun tadı gerçekten iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bu elmanın tadı ekşi.
Translate from Турецька to Українська
Bu elmaların tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bu hindinin tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bu üzümlerin tadı ekşi.
Translate from Турецька to Українська
Bu portakallrın tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ızgarayı, dün kalanları kullanarak yaptım. Tadı oldukça güzel, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Sanırım bunun tadı iyi.
Translate from Турецька to Українська
Bu kahvenin tadı acı.
Translate from Турецька to Українська
Bu yoğurdun tadı tuhaf.
Translate from Турецька to Українська
Onun tadı çok iyi, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Hasta olana balın acı bir tadı vardır.
Translate from Турецька to Українська
Eğer elmaya benziyorsa ve elme gibi tadı varsa, o, muhtemelen bir elmadır.
Translate from Турецька to Українська
Eğer demliğe biraz daha çay yaprakları koyarsan, çayın tadı daha iyi olacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Tadı nasıldır?
Translate from Турецька to Українська
Bu suyun tadı güzeldir.
Translate from Турецька to Українська
Onun tadı mükemmel.
Translate from Турецька to Українська
Bu çorbanın tadı nasıl?
Translate from Турецька to Українська
Bu çorbanın balık gibi tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Bu elmanın çok ekşi tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Bu meyvenin tadı iyi değil.
Translate from Турецька to Українська
Bu patlamış mısırların tadı bayat. Ne zaman yapıldıklarını merak ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu patlamış mısırın bayatlamış bir tadı var. Ben patladığında şaşırdım.
Translate from Турецька to Українська
Peynirli kekin tadı çok güzeldi.
Translate from Турецька to Українська
Eğer açsan, her şeyin tadı iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Fıçı birasının tadı sıcak bir günde özellikle iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Bu peynirin keskin bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacın tadı çok kötü.
Translate from Турецька to Українська
Onun tadı berbat.
Translate from Турецька to Українська
Bu sütün tadı tuhaf.
Translate from Турецька to Українська
Bunun tadı çaya benziyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu çayın tadı güzel.
Translate from Турецька to Українська
Bu meyvenin tadı güzel değil.
Translate from Турецька to Українська
Yaptığım tempura soğuduğunda, o derhal gevrekliğini kaybeder ve tadı iyi olmaz.
Translate from Турецька to Українська
Bu meyvenin tadı kötü.
Translate from Турецька to Українська
Sakızın tadı kaçtı.
Translate from Турецька to Українська
Sütün kötü bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Günahsız bir ömrün tadı ne ki, söyle.
Translate from Турецька to Українська
Ferahlatıcı bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
İlk öpücüğün tadı benim bellekte canlı kalır.
Translate from Турецька to Українська
Yiyeceğin tadı o kadar kötü değildi.
Translate from Турецька to Українська
Göründüğü kadar iyi tadı yok.
Translate from Турецька to Українська
Bu salatada limon tadı var.
Translate from Турецька to Українська
İyi ilacın tadı acı olur.
Translate from Турецька to Українська
Bunun bir tavuk gibi tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Tadı çok güzel değildi.
Translate from Турецька to Українська
Tadı güzel değildi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacın tadı acı.
Translate from Турецька to Українська
Pirincin tadı güzeldir.
Translate from Турецька to Українська
Eğer tadı kötüyse, onu tükür.
Translate from Турецька to Українська
Bu eski balığın garip bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Aşkın tadı acıdır.
Translate from Турецька to Українська
Bu işin tadı tuzu kalmadı.
Translate from Турецька to Українська
Tadı tuzu yok.
Translate from Турецька to Українська
Şimdiki karpuzlarda eskilerin tadı yok.
Translate from Турецька to Українська
Bunun tadı kötü.
Translate from Турецька to Українська
Onun nasıl tadı var?
Translate from Турецька to Українська
Her birinin kendi tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Çok sık ziyaret ederek kabak tadı vermek istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Kabak tadı veren açıklamalarını başka biri için sakla.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten âşıksan suyun tadı pahalı şarap gibi gelir.
Translate from Турецька to Українська
Açken insana her şeyin tadı güzel gelir.
Translate from Турецька to Українська
Tadı güzel mi?
Translate from Турецька to Українська
"Tadı iyi mi?" " Evet, iyi."
Translate from Турецька to Українська
Bunun oldukça iyi tadı var, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Tadı mükemmel!
Translate from Турецька to Українська
Bu domateslerin tadı yok.
Translate from Турецька to Українська
Sütün ekşi bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Kafeinsiz kahvenin tadı yok.
Translate from Турецька to Українська
Limonun tadı ekşidir.
Translate from Турецька to Українська
Bu kahvenin acı bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Ananası sevmiyorum. Çok ekşi bir tadı var.
Translate from Турецька to Українська
Bu dondurmayı sevmiyorum, hiç tadı yok!
Translate from Турецька to Українська
Tuzun, tadı güzelleştirdiğine inanıyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Bu kahvenin tadı harika.
Translate from Турецька to Українська
Portakalın tatlı ya da ekşi tadı yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Bu iş kabak tadı verdi artık.
Translate from Турецька to Українська
Çorbanın tadı güzelmi?
Translate from Турецька to Українська
Başarının ne tadı ne de kokusu vardır.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten iyi tadı vardı.
Translate from Турецька to Українська
Bu şimdiye kadar yediğim en iyi tadı olan peynir.
Translate from Турецька to Українська