Дізнайтеся, як використовувати сын у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Племянник — это сын чьего-либо брата или сестры.
Translate from Російська to Українська
Мой сын уже умеет считать до ста.
Translate from Російська to Українська
Она верит, что её сын всё ещё жив.
Translate from Російська to Українська
Мой любимый племянник — сын моей сестры Джон.
Translate from Російська to Українська
Он рад, что его сын любит книги.
Translate from Російська to Українська
Старший сын унаследовал всю собственность.
Translate from Російська to Українська
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
Translate from Російська to Українська
Каков отец — таков и сын.
Translate from Російська to Українська
Что делает ваш сын?
Translate from Російська to Українська
Мой сын сдал три предмета на «отлично».
Translate from Російська to Українська
Как поживает мой сын?
Translate from Російська to Українська
Её сын звонил из Нью-Йорка.
Translate from Російська to Українська
Мой сын выше меня.
Translate from Російська to Українська
У него есть другой сын.
Translate from Російська to Українська
Его сын - гений.
Translate from Російська to Українська
Мой сын - журналист.
Translate from Російська to Українська
У нее есть другой сын.
Translate from Російська to Українська
Ее сын - гений.
Translate from Російська to Українська
Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.
Translate from Російська to Українська
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
Translate from Російська to Українська
У него есть сын и две дочери.
Translate from Російська to Українська
Мой сын сейчас моего роста.
Translate from Російська to Українська
Наш сын погиб во время войны.
Translate from Російська to Українська
Сын признался -- отец позабыл.
Translate from Російська to Українська
Август — мой самый любимый сын.
Translate from Російська to Українська
У него есть сын, которого зовут Джон.
Translate from Російська to Українська
Мои сын и дочь - такие милые.
Translate from Російська to Українська
Мой сын теперь с меня ростом.
Translate from Російська to Українська
Он сын из богатой семьи.
Translate from Російська to Українська
Сейчас мой сын умеет считать до ста.
Translate from Російська to Українська
Она верит, что её сын ещё жив.
Translate from Російська to Українська
Мой сын взял конфету из коробки.
Translate from Російська to Українська
Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Translate from Російська to Українська
Её сын гений.
Translate from Російська to Українська
Его сын гений.
Translate from Російська to Українська
Она гордится, что её сын стал доктором.
Translate from Російська to Українська
Сукин сын!
Translate from Російська to Українська
Мой сын устал от гамбургеров.
Translate from Російська to Українська
Кем хочет стать ваш сын, когда вырастет?
Translate from Російська to Українська
Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.
Translate from Російська to Українська
Его сын умер в прошлом году.
Translate from Російська to Українська
Иисус родился как сын Марии.
Translate from Російська to Українська
У него был сын по имени Цянь.
Translate from Російська to Українська
Мой сын собирается на следующей неделе во Францию.
Translate from Російська to Українська
Его единственный сын унаследовал все его состояние.
Translate from Російська to Українська
Ее сын погиб в автомобильной аварии.
Translate from Російська to Українська
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
Translate from Російська to Українська
У него сын вашего возраста.
Translate from Російська to Українська
Сын похож на отца.
Translate from Російська to Українська
Мне стыдно, что мой сын такой лентяй.
Translate from Російська to Українська
Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста.
Translate from Російська to Українська
Какой отец, такой и сын.
Translate from Російська to Українська
Мой внук - сын моего сына.
Translate from Російська to Українська
Родители хотели, чтобы сын получил самое лучшее образование.
Translate from Російська to Українська
Мальчик, которого Вы видите, - мой сын.
Translate from Російська to Українська
Женщина подозревала, что её сын принимает наркотики.
Translate from Російська to Українська
Мой сын пытался стать эстрадным юмористом.
Translate from Російська to Українська
Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.
Translate from Російська to Українська
В чём обвиняется мой сын?
Translate from Російська to Українська
Глядя на отца растёт сын.
Translate from Російська to Українська
Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.
Translate from Російська to Українська
Твой сын - гений.
Translate from Російська to Українська
Ваш сын - гений.
Translate from Російська to Українська
Сын неба - глава Поднебесной; варвары - её ноги.
Translate from Російська to Українська
Кажется, его сын в этом году заканчивает школу.
Translate from Російська to Українська
Она любит этого парня так, будто он её сын.
Translate from Російська to Українська
Сын короля был похищен.
Translate from Російська to Українська
Его сын исчез семь лет назад.
Translate from Російська to Українська
Это сын или дочь?
Translate from Російська to Українська
А твой сын водит машину?
Translate from Російська to Українська
Я уверен, что ваш сын вернется живым и здоровым.
Translate from Російська to Українська
Наш сын погиб на войне.
Translate from Російська to Українська
Сын журналиста был убит тремя выстрелами в грудь.
Translate from Російська to Українська
Это твой сын, Бетти?
Translate from Російська to Українська
Чем занимается ваш сын?
Translate from Російська to Українська
О, сын, плыви вместе с нами и не будь с неверными.
Translate from Російська to Українська
Мой сын живёт далеко.
Translate from Російська to Українська
Старший сын короля должен наследовать престол.
Translate from Російська to Українська
Старший сын короля должен унаследовать престол.
Translate from Російська to Українська
Она гордится тем, что её сын стал врачом.
Translate from Російська to Українська
Она убеждена, что её сын всё ещё жив.
Translate from Російська to Українська
Мой сын не говорит по-шведски.
Translate from Російська to Українська
Мой старший сын сейчас учится.
Translate from Російська to Українська
Мой старший сын учится именно сейчас.
Translate from Російська to Українська
В течение года мой сын стал сильнее.
Translate from Російська to Українська
Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Російська to Українська
Его дочь и мой сын - верные друзья.
Translate from Російська to Українська
Ваш сын очень слаб в географии!
Translate from Російська to Українська
О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг...
Translate from Російська to Українська
Еще 25 июня 1950 г. правительство США отдало приказ своим вооруженным силам вмешаться во внутренние дела Кореи и оказать вооруженную помощь предательской клике Ли Сын Мана - ставленника американских банкиров и промышленников.
Translate from Російська to Українська
Мой сын умеет определять время по часам.
Translate from Російська to Українська
Чей ты сын?
Translate from Російська to Українська
Мой сын? Классическая музыка его, похоже, не интересует. Постоянно на большой громкости слушает то ли техно, то ли электро, не знаю.
Translate from Російська to Українська
Мой сын может досчитать до ста.
Translate from Російська to Українська
Сын Тома погиб в ДТП прошлой зимой.
Translate from Російська to Українська
Твой сын - почти копия твоего отца.
Translate from Російська to Українська
Самый старший сын сделался умным купцом.
Translate from Російська to Українська
Самый старший сын сумел приумножить своё наследство.
Translate from Російська to Українська
Самый младший сын не был так благоразумен, как его братья.
Translate from Російська to Українська
Мой сын хочет пойти в медучилище.
Translate from Російська to Українська
Мой сын еще не умеет считать.
Translate from Російська to Українська