Приклади речень Російська зі словом "спросить"

Дізнайтеся, як використовувати спросить у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
Translate from Російська to Українська

Я хочу спросить их, на какой день назначена их свадьба.
Translate from Російська to Українська

Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»
Translate from Російська to Українська

Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
Translate from Російська to Українська

Ты мог бы спросить, перед тем как пользоваться моей печатной машинкой.
Translate from Російська to Українська

Я написал ему, чтобы спросить, почему.
Translate from Російська to Українська

Если вам что-то нужно, не стесняйтесь спросить меня.
Translate from Російська to Українська

Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?
Translate from Російська to Українська

Я считаю, это заслуживает того, чтобы спросить.
Translate from Російська to Українська

Вам нужно только спросить это, и вам это выдадут.
Translate from Російська to Українська

Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить.
Translate from Російська to Українська

Хотя мне и очень хочется узнать, как его зовут, я слишком робкий, чтобы спросить.
Translate from Російська to Українська

Я хотел бы спросить.
Translate from Російська to Українська

Тебе следует спросить у него совета.
Translate from Російська to Українська

Могу я спросить, сколько вам лет?
Translate from Російська to Українська

Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить.
Translate from Російська to Українська

Не боитесь спросить у неё?
Translate from Російська to Українська

Тебе следует спросить его, как это делать.
Translate from Російська to Українська

Господин капитан, когда Вы уже приземлитесь, могу ли я спросить?
Translate from Російська to Українська

Именно это я хотел спросить.
Translate from Російська to Українська

Именно об этом я хотел спросить.
Translate from Російська to Українська

Именно об этом я и хотел спросить.
Translate from Російська to Українська

Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха?
Translate from Російська to Українська

Том забыл спросить у Мэри то, о чём собирался.
Translate from Російська to Українська

Я хочу спросить у него номер телефона.
Translate from Російська to Українська

Мне иногда страшно подойти и спросить что-нибудь у незнакомого человека.
Translate from Російська to Українська

Ты хочешь меня о чём-то спросить?
Translate from Російська to Українська

Ты должен спросить разрешения у родителей.
Translate from Російська to Українська

"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Російська to Українська

Я стесняюсь спросить, с кем это ты там в туалете разговариваешь.
Translate from Російська to Українська

Я стесняюсь спросить, но любопытство настаивает.
Translate from Російська to Українська

Я стесняюсь спросить, но что у вас в голове творится, что вы написанное черным по белому видите не так, как оно есть?
Translate from Російська to Українська

Я хочу тебя кое о чём спросить.
Translate from Російська to Українська

Я забыл спросить его.
Translate from Російська to Українська

Я забыла спросить его.
Translate from Російська to Українська

Я забыл спросить Ваше имя.
Translate from Російська to Українська

Признаюсь, мне не удалось избежать искушения спросить моих гостей, понравилась ли им моя страна.
Translate from Російська to Українська

Небо было такое звездное, такое светлое небо, что взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?
Translate from Російська to Українська

Тебя забыли спросить!
Translate from Російська to Українська

Мне хотелось бы спросить.
Translate from Російська to Українська

Я хочу кое о чём спросить Тома.
Translate from Російська to Українська

Мне нужно спросить тебя насчёт Тома.
Translate from Російська to Українська

Можно мне Вас кое о чём спросить?
Translate from Російська to Українська

Можно мне тебя кое о чём спросить?
Translate from Російська to Українська

Могу я спросить Ваше имя?
Translate from Російська to Українська

Том не знает, кого спросить.
Translate from Російська to Українська

Конечно хорошо иметь много контактов, но иногда нелишне спросить себя, что они дают.
Translate from Російська to Українська

Хотел бы я спросить твоего совета тогда.
Translate from Російська to Українська

Хотела бы я спросить твоего совета тогда.
Translate from Російська to Українська

Я написала ему, чтобы спросить, почему.
Translate from Російська to Українська

О чём ты хочешь меня спросить?
Translate from Російська to Українська

О чём вы хотите меня спросить?
Translate from Російська to Українська

Если вы действительно хотите знать, все, что вам нужно сделать, это спросить.
Translate from Російська to Українська

Могу я спросить кое-что?
Translate from Російська to Українська

Ты не хочешь спросить меня, чего я хочу?
Translate from Російська to Українська

Вы не хотите спросить меня, чего я хочу?
Translate from Російська to Українська

Именно это я хотела спросить.
Translate from Російська to Українська

Это то, что я хочу спросить.
Translate from Російська to Українська

Ты должен спросить разрешение у своего учителя.
Translate from Російська to Українська

Если бы мы могли спросить Тома!
Translate from Російська to Українська

Лучше тебе спросить доктора Танака.
Translate from Російська to Українська

"Я могу тебя кое о чём спросить?" - "Смотря о чём".
Translate from Російська to Українська

Ты можешь спросить ребенка, который играет вот там.
Translate from Російська to Українська

Бедный отец насилу решился спросить у дьячка, была ли она у обедни.
Translate from Російська to Українська

Полагаю, Вы хотите спросить меня, где я был.
Translate from Російська to Українська

Думаю, ты хочешь спросить меня, где я был.
Translate from Російська to Українська

Мне надо было спросить у тебя разрешения?
Translate from Російська to Українська

Он взял мой зонтик, не потрудившись спросить разрешения.
Translate from Російська to Українська

Я забыл у него об этом спросить.
Translate from Російська to Українська

Я забыл у неё об этом спросить.
Translate from Російська to Українська

Я забыл у него спросить.
Translate from Російська to Українська

Я забыл у неё спросить.
Translate from Російська to Українська

Мне надо было у тебя совета спросить.
Translate from Російська to Українська

Надо было мне у вас совета спросить.
Translate from Російська to Українська

Мне надо спросить Тома кое о чём.
Translate from Російська to Українська

Том хотел спросить у Мэри, сколько ей лет, но подумал, что, наверное, этого делать не стоит.
Translate from Російська to Українська

Что ты хотел спросить у него?
Translate from Російська to Українська

В случае любых затруднений вы можете спросить.
Translate from Російська to Українська

Я забыл спросить твоё имя.
Translate from Російська to Українська

Если вы хотите более подробную информацию об этом, вы должны спросить моего босса.
Translate from Російська to Українська

Не стесняйтесь спросить совета.
Translate from Російська to Українська

Ты можешь спросить ребёнка, который играет вон там.
Translate from Російська to Українська

В конце июля я, если всё сложится благополучно, буду в Нарве на неком учебном мероприятии. Если есть пожелания, про какие регионализмы там спросить, пишите.
Translate from Російська to Українська

Спросить стыдно только на миг, а не спросить - на всю жизнь.
Translate from Російська to Українська

Спросить стыдно только на миг, а не спросить - на всю жизнь.
Translate from Російська to Українська

Если ты правда хочешь знать, тебе нужно только спросить.
Translate from Російська to Українська

Вам придётся спросить об этом у Тома.
Translate from Російська to Українська

Вам придётся спросить это у Тома.
Translate from Російська to Українська

Тебе придётся спросить об этом у Тома.
Translate from Російська to Українська

Тебе придётся спросить это у Тома.
Translate from Російська to Українська

Мне надо тебя кое о чём спросить.
Translate from Російська to Українська

Могу я спросить, что это значит?
Translate from Російська to Українська

Можно спросить, что это означает?
Translate from Російська to Українська

Можно мне спросить, что это значит?
Translate from Російська to Українська

Можно мне спросить, что это означает?
Translate from Російська to Українська

Можно спросить, что это значит?
Translate from Російська to Українська

Могу я спросить, что это означает?
Translate from Російська to Українська

Почему бы не спросить у Тома?
Translate from Російська to Українська

Можно спросить?
Translate from Російська to Українська

Как понять, чего хочет парень? Спросить. Как понять, чего хочет девушка? Читай мысли, или тебе конец.
Translate from Російська to Українська

Есть одна вещь, о которой я хочу спросить.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: будущего, мальчике, Местные, питья, собирают, берегут, дождевую, посетила, принесла, Вставай.