Приклади речень Російська зі словом "прекрасно"

Дізнайтеся, як використовувати прекрасно у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Она прекрасно ездит на лыжах.
Translate from Російська to Українська

Как ни странно, ей этот факт прекрасно известен.
Translate from Російська to Українська

Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Translate from Російська to Українська

Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно говорит по-русски.
Translate from Російська to Українська

Это роза прекрасно пахнет.
Translate from Російська to Українська

Люся прекрасно разбирается в пылесосах.
Translate from Російська to Українська

Я знаю американку, которая прекрасно говорит по-японски.
Translate from Російська to Українська

Это было бы прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Это прекрасно - смотреть на белую лилию.
Translate from Російська to Українська

Новые русские, вы говорите? Прекрасно! Это то, что нам надо!
Translate from Російська to Українська

Как прекрасно восходящее солнце!
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно играет на скрипке.
Translate from Російська to Українська

Хризантемы прекрасно пахнут.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно помню свой первый раз, когда я наслаждался сексом. Я всё ещё храню квитанцию.
Translate from Російська to Українська

Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.
Translate from Російська to Українська

Я пытался убедить его, что я прекрасно могу это сделать.
Translate from Російська to Українська

Уверены ли мы, что всё будет прекрасно?
Translate from Російська to Українська

Ехать вдоль берега так прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Девочки, вы прекрасно выглядите!
Translate from Російська to Українська

Там чудесный климат, я прекрасно отдохнул и поправил своё здоровье.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно выглядишь, такой загорелый и посвежевший.
Translate from Російська to Українська

Эта брошь прекрасно подходит к Вашему свитеру.
Translate from Російська to Українська

То, что я понял, — прекрасно. Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, — тоже прекрасно.
Translate from Російська to Українська

То, что я понял, — прекрасно. Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, — тоже прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Это предложение прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Я надеюсь, я верю, я думаю, конечно, в самом деле, прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно осознаю эту опасность.
Translate from Російська to Українська

Мы рождены решать вопросы, на которые нет ответов. Это прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
Translate from Російська to Українська

Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно осведомлён о том, что происходит в офисе.
Translate from Російська to Українська

Хотел бы я сказать, что всё прекрасно понимаю, но такое можно понять лишь испытав на собственной шкуре.
Translate from Російська to Українська

Для навара для ухи прекрасно подойдёт голова семги или форели.
Translate from Російська to Українська

В отличие от большинства кошек ягуар прекрасно чувствует себя в воде.
Translate from Російська to Українська

Прекрасно!
Translate from Російська to Українська

Оно прекрасно работало.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно работал.
Translate from Російська to Українська

Она прекрасно работала.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно ладит со всеми своими одноклассниками.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно понимаю, что вы меня сейчас облапошили.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно понимаю, что вы хотите меня облапошить.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно понимал, что ребёнок ― её ахиллесова пята.
Translate from Російська to Українська

Они прекрасно понимали, что этот ребёнок ― её ахиллесова пята.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно знаю Тома.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно говорит по-английски.
Translate from Російська to Українська

Вы же прекрасно понимаете, что они вас не хотят - и не будут - слушать. Зачем метать бисер перед свиньями?
Translate from Російська to Українська

Она прекрасно шьет.
Translate from Російська to Українська

Она никогда не делает макияж, но при этом всегда прекрасно выглядит.
Translate from Російська to Українська

Что у меня есть кошка, это прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Это так прекрасно, что у меня выступили слёзы.
Translate from Російська to Українська

Я бы прекрасно без него обошёлся.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Translate from Російська to Українська

Там прекрасно готовят и всегда большой выбор блюд.
Translate from Російська to Українська

Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг.
Translate from Російська to Українська

Том сказал Мэри, что она выглядит прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Том сказал Мэри, что она выглядела прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно говорит по-французски.
Translate from Російська to Українська

Невинность - это прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно подходишь для этой работы.
Translate from Російська to Українська

Ты бы прекрасно подошёл для этой работы.
Translate from Російська to Українська

Ты бы прекрасно подошёл для этого.
Translate from Російська to Українська

Ты, должно быть, прекрасно знаешь Тома.
Translate from Російська to Українська

Эти шторы прекрасно подходят к ковру.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно знаю о занятиях Тома.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно знаешь, что она далеко не святая.
Translate from Російська to Українська

Они прекрасно сочетаются друг с другом.
Translate from Російська to Українська

Никто на нашем курсе не говорит так смело, безошибочно и прекрасно как она.
Translate from Російська to Українська

Нет смысла обманываться. Тебе прекрасно известно, что она играет с тобой.
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно поёт.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно слышал.
Translate from Російська to Українська

Вы прекрасно слышали.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно знаешь, что я прав.
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно владеет тремя языками в речи и на письме.
Translate from Російська to Українська

Я вас прекрасно слышу.
Translate from Російська to Українська

Я тебя прекрасно слышу.
Translate from Російська to Українська

Вас прекрасно слышно.
Translate from Російська to Українська

Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.
Translate from Російська to Українська

Я думаю, что это прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Солнце на горизонте прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Вам прекрасно известно, что эти люди не способны к конструктивной работе.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно изъяснялся на английском.
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно справился.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно знаешь, чего она хочет.
Translate from Російська to Українська

Оно, конечно, так-то так, всё это прекрасно, да как бы чего не вышло.
Translate from Російська to Українська

Разве это не прекрасно?
Translate from Російська to Українська

Это ли не прекрасно?
Translate from Російська to Українська

Теперь ты умрёшь. Это ли не прекрасно?
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно отдавал себе отчёт в том, что происходит.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно понял.
Translate from Російська to Українська

Ты прекрасно поняла.
Translate from Російська to Українська

Полнолуние прекрасно.
Translate from Російська to Українська

Ты можешь прекрасно видеть, что выходит, когда новичок в английском пытается образовывать предложения по-английски. На этой стадии обучения лучшее, что он может сделать, я повторяю, это составлять предложения на русском, переводить их на английский и исправлять их здесь при надобности.
Translate from Російська to Українська

Говорите людям приятные слова и комплименты. Будет прекрасно, если это войдет в привычку.
Translate from Російська to Українська

Том прекрасно говорит по-французски, но его родной язык — немецкий.
Translate from Російська to Українська

Он прекрасно имитирует ирландский акцент.
Translate from Російська to Українська

Полицейский сработал прекрасно!
Translate from Російська to Українська

Хозяин дома прекрасно говорил по-русски, а также прилагал все усилия, чтобы убедиться, что нам комфортно и за нами хорошо ухаживают.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно помню имя того человека.
Translate from Російська to Українська

Я прекрасно помню, как зовут того человека.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: съели, шоколадки, последнего, кусочка, гостей, Приятного, аппетита, мальчишки, ходят, босиком.