Узнайте, как использовать прекрасно в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Она прекрасно ездит на лыжах.
Translate from Русский to Русский
Как ни странно, ей этот факт прекрасно известен.
Translate from Русский to Русский
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Translate from Русский to Русский
Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно говорит по-русски.
Translate from Русский to Русский
Это роза прекрасно пахнет.
Translate from Русский to Русский
Люся прекрасно разбирается в пылесосах.
Translate from Русский to Русский
Я знаю американку, которая прекрасно говорит по-японски.
Translate from Русский to Русский
Это было бы прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Это прекрасно - смотреть на белую лилию.
Translate from Русский to Русский
Новые русские, вы говорите? Прекрасно! Это то, что нам надо!
Translate from Русский to Русский
Как прекрасно восходящее солнце!
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно играет на скрипке.
Translate from Русский to Русский
Хризантемы прекрасно пахнут.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно помню свой первый раз, когда я наслаждался сексом. Я всё ещё храню квитанцию.
Translate from Русский to Русский
Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.
Translate from Русский to Русский
Я пытался убедить его, что я прекрасно могу это сделать.
Translate from Русский to Русский
Уверены ли мы, что всё будет прекрасно?
Translate from Русский to Русский
Ехать вдоль берега так прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Девочки, вы прекрасно выглядите!
Translate from Русский to Русский
Там чудесный климат, я прекрасно отдохнул и поправил своё здоровье.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно выглядишь, такой загорелый и посвежевший.
Translate from Русский to Русский
Эта брошь прекрасно подходит к Вашему свитеру.
Translate from Русский to Русский
То, что я понял, — прекрасно. Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, — тоже прекрасно.
Translate from Русский to Русский
То, что я понял, — прекрасно. Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, — тоже прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Это предложение прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Я надеюсь, я верю, я думаю, конечно, в самом деле, прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно осознаю эту опасность.
Translate from Русский to Русский
Мы рождены решать вопросы, на которые нет ответов. Это прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
Translate from Русский to Русский
Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно осведомлён о том, что происходит в офисе.
Translate from Русский to Русский
Хотел бы я сказать, что всё прекрасно понимаю, но такое можно понять лишь испытав на собственной шкуре.
Translate from Русский to Русский
Для навара для ухи прекрасно подойдёт голова семги или форели.
Translate from Русский to Русский
В отличие от большинства кошек ягуар прекрасно чувствует себя в воде.
Translate from Русский to Русский
Прекрасно!
Translate from Русский to Русский
Оно прекрасно работало.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно работал.
Translate from Русский to Русский
Она прекрасно работала.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно ладит со всеми своими одноклассниками.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно понимаю, что вы меня сейчас облапошили.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно понимаю, что вы хотите меня облапошить.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно понимал, что ребёнок ― её ахиллесова пята.
Translate from Русский to Русский
Они прекрасно понимали, что этот ребёнок ― её ахиллесова пята.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно знаю Тома.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно говорит по-английски.
Translate from Русский to Русский
Вы же прекрасно понимаете, что они вас не хотят - и не будут - слушать. Зачем метать бисер перед свиньями?
Translate from Русский to Русский
Она прекрасно шьет.
Translate from Русский to Русский
Она никогда не делает макияж, но при этом всегда прекрасно выглядит.
Translate from Русский to Русский
Что у меня есть кошка, это прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Это так прекрасно, что у меня выступили слёзы.
Translate from Русский to Русский
Я бы прекрасно без него обошёлся.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Translate from Русский to Русский
Там прекрасно готовят и всегда большой выбор блюд.
Translate from Русский to Русский
Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг.
Translate from Русский to Русский
Том сказал Мэри, что она выглядит прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Том сказал Мэри, что она выглядела прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно говорит по-французски.
Translate from Русский to Русский
Невинность - это прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно подходишь для этой работы.
Translate from Русский to Русский
Ты бы прекрасно подошёл для этой работы.
Translate from Русский to Русский
Ты бы прекрасно подошёл для этого.
Translate from Русский to Русский
Ты, должно быть, прекрасно знаешь Тома.
Translate from Русский to Русский
Эти шторы прекрасно подходят к ковру.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно знаю о занятиях Тома.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно знаешь, что она далеко не святая.
Translate from Русский to Русский
Они прекрасно сочетаются друг с другом.
Translate from Русский to Русский
Никто на нашем курсе не говорит так смело, безошибочно и прекрасно как она.
Translate from Русский to Русский
Нет смысла обманываться. Тебе прекрасно известно, что она играет с тобой.
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно поёт.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно слышал.
Translate from Русский to Русский
Вы прекрасно слышали.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно знаешь, что я прав.
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно владеет тремя языками в речи и на письме.
Translate from Русский to Русский
Я вас прекрасно слышу.
Translate from Русский to Русский
Я тебя прекрасно слышу.
Translate from Русский to Русский
Вас прекрасно слышно.
Translate from Русский to Русский
Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что это прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Солнце на горизонте прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Вам прекрасно известно, что эти люди не способны к конструктивной работе.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно изъяснялся на английском.
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно справился.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно знаешь, чего она хочет.
Translate from Русский to Русский
Оно, конечно, так-то так, всё это прекрасно, да как бы чего не вышло.
Translate from Русский to Русский
Разве это не прекрасно?
Translate from Русский to Русский
Это ли не прекрасно?
Translate from Русский to Русский
Теперь ты умрёшь. Это ли не прекрасно?
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно отдавал себе отчёт в том, что происходит.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно понял.
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно поняла.
Translate from Русский to Русский
Полнолуние прекрасно.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь прекрасно видеть, что выходит, когда новичок в английском пытается образовывать предложения по-английски. На этой стадии обучения лучшее, что он может сделать, я повторяю, это составлять предложения на русском, переводить их на английский и исправлять их здесь при надобности.
Translate from Русский to Русский
Говорите людям приятные слова и комплименты. Будет прекрасно, если это войдет в привычку.
Translate from Русский to Русский
Том прекрасно говорит по-французски, но его родной язык — немецкий.
Translate from Русский to Русский
Он прекрасно имитирует ирландский акцент.
Translate from Русский to Русский
Полицейский сработал прекрасно!
Translate from Русский to Русский
Хозяин дома прекрасно говорил по-русски, а также прилагал все усилия, чтобы убедиться, что нам комфортно и за нами хорошо ухаживают.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно помню имя того человека.
Translate from Русский to Русский
Я прекрасно помню, как зовут того человека.
Translate from Русский to Русский