Дізнайтеся, як використовувати вопросов у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Она задала несколько вопросов о нас.
Translate from Російська to Українська
Могу я задать несколько вопросов?
Translate from Російська to Українська
Учитель задал мне несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Он задал несколько вопросов девушке, стоявшей рядом с ним.
Translate from Російська to Українська
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.
Translate from Російська to Українська
«А что, дядя, невесты на выданье в вашем городе есть?» «Кому и кобыла невеста». «Ясно. Вопросов больше не имею».
Translate from Російська to Українська
Я больше не буду задавать сегодня вопросов.
Translate from Російська to Українська
Это один из часто задаваемых вопросов.
Translate from Російська to Українська
Боб задал учителю несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Семь вопросов, которые должен задать себе инженер: кто, что, когда, где, почему, как и почем.
Translate from Російська to Українська
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.
Translate from Російська to Українська
Она задала нам несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
У меня куча вопросов.
Translate from Російська to Українська
Могу я вам задать несколько вопросов?
Translate from Російська to Українська
У меня много вопросов.
Translate from Російська to Українська
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Translate from Російська to Українська
Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавай вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том задал Мэри несколько вопросов, на которые она не смогла ответить.
Translate from Російська to Українська
Буржуазные философы, социологи, моралисты всеми силами стараются отвлечь внимание народов от острых вопросов политической и общественной жизни.
Translate from Російська to Українська
Но все это, по мнению профессора, не беда, ибо ценность философии, дескать, как раз в ее неопределённости, в задавании вопросов, а не в ответах на эти вопросы.
Translate from Російська to Українська
Психолог задал мне уйму вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я задал бы тебе пару вопросов.
Translate from Російська to Українська
Можно задать вам несколько вопросов?
Translate from Російська to Українська
Студенты постоянно изводят его потоком вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я хотел бы задать вам ещё несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я хотела бы задать вам ещё несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я хотел бы задать тебе ещё несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я хотела бы задать тебе ещё несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
У меня нет больше вопросов.
Translate from Російська to Українська
У меня нет дальнейших вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я бы хотел задать Вам несколько вопросов, если Вы не возражаете.
Translate from Російська to Українська
После нескольких вопросов выяснилось, что познания Тома во французском весьма ограничены, и Мария перешла на английский.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не задавай глупых вопросов, это смешно.
Translate from Російська to Українська
У Тома больше не было вопросов.
Translate from Російська to Українська
Могу я задать вам несколько вопросов?
Translate from Російська to Українська
Он задал несколько уместных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Вы задаёте Тому много вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я хочу задать тебе несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Можно задать Вам пару вопросов?
Translate from Російська to Українська
Я вам задам несколько вопросов, присланных нашими зрителями.
Translate from Російська to Українська
Со многим я не согласен, и у меня есть много вопросов.
Translate from Російська to Українська
Он хотел вам задать несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом демократия может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в орудие заговора.
Translate from Російська to Українська
Один из самых трудных вопросов состоит в том, каким образом демократическое общество может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в средство подавления традиционных свобод демократического самоуправления.
Translate from Російська to Українська
Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.
Translate from Російська to Українська
Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом настоящее может быть объяснено из прошлого.
Translate from Російська to Українська
Один из оставшихся нерешенными вопросов состоит в том, могут ли страны нарушать патенты и производить непатентованные лекарства для экспорта в другие развивающиеся страны.
Translate from Російська to Українська
Один из самых важных вопросов состоит в том, каким образом обеспечить, чтобы осуществление промышленной политики помогало развивающимся странам в их усилиях по диверсифицированию экономики.
Translate from Російська to Українська
Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей.
Translate from Російська to Українська
Мы обсудили широкий круг вопросов.
Translate from Російська to Українська
Я задал доктору ещё несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Секундочку! У меня есть ещё несколько вопросов, если вы не возражаете.
Translate from Російська to Українська
У меня больше нет вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла ответить.
Translate from Російська to Українська
Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла дать ответа.
Translate from Російська to Українська
Ни у кого не было вопросов насчёт плана.
Translate from Російська to Українська
Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.
Translate from Російська to Українська
Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте вопросов тем студентам, которые, как вам это известно, не смогут вам ответить.
Translate from Російська to Українська
Том хотел бы задать тебе несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том хотел бы задать вам несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том хочет задать нам несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
У меня есть несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
У меня всё ещё много вопросов, которые я хочу тебе задать.
Translate from Російська to Українська
На встречах будет обсуждён широкий спектр вопросов торгово-экономического сотрудничества, участия французской стороны в модернизации казахстанской экономики.
Translate from Російська to Українська
Казахстанцы встретились с руководством МАГАТЭ и делегациями ряда государств-членов Агентства для обсуждения широкого круга вопросов двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Translate from Російська to Українська
Я не задаю им вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте вопросов, просто идите со мной.
Translate from Російська to Українська
Не задавай вопросов, просто иди со мной.
Translate from Російська to Українська
Том задал Марии несколько вопросов, но она не ответила ни на один из них.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте никаких вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавай никаких вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте вопросов.
Translate from Російська to Українська
Она задала ему несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Она задала ей несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Он задал несколько вопросов своему учителю.
Translate from Російська to Українська
У меня миллион вопросов.
Translate from Російська to Українська
У меня есть миллион вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том задавал слишком много личных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Никто мне не задаёт вопросов о моей стране.
Translate from Російська to Українська
У Тома было несколько вопросов, которые он хотел бы задать.
Translate from Російська to Українська
Нет глупых вопросов, есть только глупые ответы.
Translate from Російська to Українська
Не задавай столько вопросов!
Translate from Російська to Українська
Не задавайте столько вопросов!
Translate from Російська to Українська
Защита отказывается от вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавай мне столь трудных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте мне таких трудных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Они задали мне кучу вопросов о моём опыте.
Translate from Російська to Українська
Ты задаёшь Тому много вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том задал множество вопросов Мэри.
Translate from Російська to Українська
Том задал Мэри несколько глупых вопросов, на которые она ответить отказалась.
Translate from Російська to Українська
Он задал несколько вопросов, относящихся к делу.
Translate from Російська to Українська
Он задал своему учителю несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Он задал своему преподавателю несколько вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том задал целый ряд вопросов.
Translate from Російська to Українська
Том почти никогда не задаёт вопросов.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: Войдите, устал, лечь, пораньше, Поторапливайся, Наконецто, встретились, ждал, должны, заботиться.