Дізнайтеся, як використовувати vorbei у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Die Ferien sind jetzt vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Der Sommer ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Der kalte Winter wird bald vorbei sein.
Translate from Німецька to Українська
Mein Onkel, der in Paris lebt, kam vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Meine finanziellen Sorgen sind vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Komm bei mir vorbei, wann du willst.
Translate from Німецька to Українська
Du bist zu spät. Das Treffen ist seit 30 Minuten vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Warum kommst du nicht mal vorbei?
Translate from Німецька to Українська
Die Hochzeit der Römer ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Lassen Sie mich vorbei!
Translate from Німецька to Українська
Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei?
Translate from Німецька to Українська
Auf meinem Nachhauseweg von der Schule ging ich bei Nancys Haus vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Bitte komm vorbei, wenn es dir passt.
Translate from Німецька to Українська
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.
Translate from Німецька to Українська
Regnet's im Mai, ist der April vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist.
Translate from Німецька to Українська
Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.
Translate from Німецька to Українська
Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.
Translate from Німецька to Українська
Ich denke, dass ich beschäftigt sein werde und keine Zeit habe, bis die Prüfung vorbei ist.
Translate from Німецька to Українська
Auf meinem Weg nach Hause schlief ich ein und fuhr an meiner Station vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen.
Translate from Німецька to Українська
Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Was vorbei ist, ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Was vorbei ist, ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Sie ging vorbei, ohne mich zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Wie auch immer, ich bin erleichtert, dass der Test vorbei ist.
Translate from Німецька to Українська
Ich ging zur Seite, um die alte Dame vorbei zu lassen.
Translate from Німецька to Українська
Die Sommerferien gingen viel zu schnell vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen.
Translate from Німецька to Українська
Komm bei mir vorbei wann immer du willst.
Translate from Німецька to Українська
Der Urlaub ist fast vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Er ging an mir vorbei, ohne mich wahrzunehmen.
Translate from Німецька to Українська
Wann ist die Regenzeit vorbei?
Translate from Німецька to Українська
Bitte komm auf dem Nachhauseweg bei mir vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Es ist fast vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Es ist Radfahrern verboten, rechts an Autos vorbei zu fahren.
Translate from Німецька to Українська
Knapp daneben ist auch vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe jeden Tag an dieser Kirche vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Unter diesen Umständen war der Plan zu studieren natürlich vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Wenn der Sommer vorbei ist, werden die Tage immer kürzer.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du dich selbst erfreust, scheint die Zeit vorbei zu fliegen.
Translate from Німецька to Українська
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Unser langer Urlaub war zu schnell vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Sie war so ein schönes Mädchen, dass alle sich nach ihr umdrehten, wenn sie vorbei ging.
Translate from Німецька to Українська
Das Sportfest ist schon vorbei, als nächstes die Zwischenklausuren...
Translate from Німецька to Українська
Der Winter ist vorbei, und der Frühling ist gekommen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe auf dem Heimweg am Postamt vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Als ich zur Schule kam, war das Rennen bereits vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
Translate from Німецька to Українська
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.
Translate from Німецька to Українська
Ein Herr Jones kam vorbei, als du nicht zu Hause warst.
Translate from Німецька to Українська
Komm um acht bei mir vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Kommt um acht bei mir vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Kommen Sie um acht bei mir vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Sie gingen vorbei, ohne zu grüßen.
Translate from Німецька to Українська
Das Frühjahr ist vorbei und der Sommer fängt an.
Translate from Німецька to Українська
Bitte schauen Sie mal bei Gelegenheit vorbei, wenn Sie einkaufen gehen oder ähnliches.
Translate from Німецька to Українська
Die Autobahn A7 führt nahe bei uns vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Wann ist der Unterricht vorbei?
Translate from Німецька to Українська
Das geht mir am Arsch vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch.
Translate from Німецька to Українська
Er fuhr gerade mit seinem Fahrrad vorbei, als er einen Hilfeschrei hörte.
Translate from Німецька to Українська
Bevor wir zu Hause ankamen, gingen wir noch bei der Apotheke vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Ist die Gefahr vorbei, lacht man die Heiligen aus.
Translate from Німецька to Українська
Eine kräftige Windböe wirbelte tiefrote Ahornblätter an den Füßen des Paares vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Mein Onkel kommt alle drei Tage bei mir vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Er schaut immer unerwartet bei mir zuhause vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Beeilen Sie sich, der Sommer ist bald vorbei...
Translate from Німецька to Українська
Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Zwischen uns ist alles vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Neulich kam ich auf dem Nachhauseweg von der Schule an einem Antiquariat vorbei und fand dort ein Buch, nach dem ich schon lange gesucht hatte.
Translate from Німецька to Українська
Die Sommerferien sind vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Vierzig Jahre sind vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Es wurde Tag, die lange Nacht ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Komm doch mal vorbei!
Translate from Німецька to Українська
Kommt doch mal vorbei!
Translate from Німецька to Українська
Kommen Sie doch mal vorbei!
Translate from Німецька to Українська
Deine Zeit ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Zehn Tage gingen vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken.
Translate from Німецька to Українська
Wir denken, dass das Schlimmste vorbei ist.
Translate from Німецька to Українська
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe.
Translate from Німецька to Українська
Tom tauchte nicht auf, bevor die Besprechung vorbei war.
Translate from Німецька to Українська
Das geht vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Manchmal schmuggelte ich für ihn Geld an Zöllnern vorbei. Ein Mal verstaute ich drei Millionen US-Dollar in einer Adidas-Sporttasche.
Translate from Німецька to Українська
Ist die Gefahr vorbei, lacht man den Heiligen aus.
Translate from Німецька to Українська
Dort schleppt sich der alte, schon hinfällige Abt vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Im Herbst ist die Zeit der Margeriten vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Er schaute auf einen Sprung vorbei, um uns zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Translate from Німецька to Українська
Komm am Nachmittag zuhause vorbei, so um sechs.
Translate from Німецька to Українська
Er ging vorbei, ohne uns zu grüßen.
Translate from Німецька to Українська
Das Schlimmste ist vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Was soll man machen, scheißt man ins Bett, scheißt man aufs Bettlaken, scheißte vorbei, ist das auch eine große Schweinerei.
Translate from Німецька to Українська